日语问题

それはよくわかっているけど
ちょっとおねんがいしたいことがありますけど
けど为什么有时候接简体有时候接终助词?

けど是けれど(も)得口语化说法,具体用法如下:
【1】《接続助词》
(1)〔事実を认めたうえで,相反する面を追加する〕虽然……可是,但是,然而.
风はやんだ~,雨はまだ降っている/风虽停了,可是雨还在下着.
头はいい~,軽はずみだ/虽然脑子好,可是有点轻率.
読める~书けない/会念可是不会写.
彼は运动が得意だ~勉强は苦手だ/他擅体育可是学习不行.
彼女は美人だ~性格は悪い/她人很漂亮可是性格不好.
(2)〔ある事柄を挙げて,他の事柄を导く〕也,又,更
彼は科学研究にも热心だ~,音楽にも热中する/他努力于科学研究又酷爱音乐.
北京も寒い~,ハルビンはもっと寒い/北京冷,哈尔滨更冷.
ぼくは文学も好きだ~,哲学はもっと好きだ/我爱好文学,更爱好哲学.
夏至は夜がいちばん短い~,冬至は夜がいちばん长い/夏至夜最短而冬至夜最长.
(3)〔前置き・注釈を述べて,结论を导く〕
【补足】中国语では対応する语が不要の场合が多い.
私个人の意见です~,その计画には賛成できません/这只是我个人的意见,我不赞成这个计划.
もしもし,こちらは第三中学校です~,どちらさまでしょうか/喂,这里是第三中学,您是哪一位呀?
きのう初めて会った~,しっかりした青年だと思った/我是昨天初次见到他的,我认为是个很踏实的青年.
大学病院の医者を务めていた~,先月停年退职をした/过去一直当大学附属医院的医生,上月退休了.
うちに来ても别にかまわない~何もおもてなしできないよ/来我们家倒是没关系,可是没什么可招待的.
彼の都合を闻いてない~彼はその仕事にふさわしいと思う/没问他情况如何,不过我想他是适合做这个工作的.
残念に思う~私は协力できません/虽然很遗憾可是我帮不了忙.
【2】《终助词》
(1)〔愿望を表す〕
あすもきょうくらい凉しいと楽なんだ~/明天如果和今天一样凉快可就好了.
この駅にも急行が止まるといいんだ~/这个车站,如果快车能够停车就好了.
(2)〔断言を避けて,反论・主张などをやわらげる〕
それはよくわかっているんです~/那一点我明白倒是明白(不过……).
あすは休ませていただきたいのです~/明天我想请假(不知道可以不).
ちょっとお愿いしたいことがあるんです~/我有点事想请您帮忙呢.
【3】〔接続〕〔相反する侧面を述べる〕但是,可是.
クジラは海にすむ.~,鱼ではない/鲸鱼栖在海里,但不是鱼.
今回の中国访问は短かった.~とても有意义だった/这次访问中国时间虽然短暂,可是非常有意义.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-14
都可以接,基本上要根据上下文意思来看它是什么意思。
一般表示转折,口语中加在你要说的话后面可使你的说话语气变得很委婉。
就像你的第二个例子,拜托别人用的委婉语气。
第2个回答  2007-08-14
都可以接啊,就表示一个委婉的转折.
第3个回答  2007-08-14
因为它是个接续词啊!
第4个回答  2020-11-18

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

相似回答