请帮忙翻译以下日语,不要机器译,多谢.

立ち上げ・IPQCなどの加工状况検证、设备管理、社员教育、一部のロット管理などが必须管理项目の管理漏れが确认できた。现状では监査を受ける状况ではないと判断するため、今回の定期监査を见送りにし、指导という形で不适合事项をまず改善してもらい、今期中再度监査を计画する。

我们发现了生产线投产・IPQC等加工状况监测、设备管理、员工培训、一部分的批货管理等的必要管理项目的管理不足。我们判断现在的状况不能进行监察,因此这次的监察我们要延期实行。
这次我们用指导的方式先纠正不符合项目,计划本期内从新安排监察。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-23
像计划、制程控制的检验状况、设备管理、职员的培训这些,如果有一份管理明细(就是区分需要管理的项目,细分里面的内容,都有哪些小的管理内容)就可以确认到有没有必须管理却被漏掉的项目。为了能够判断现状不是监察时候的状态,这次定期监察前请看到这样的状况,首先以“指导书”的形式对不适合的项目进行总结、改善(就是做一份明细,和现状做比较,提前明确哪些是需要改善的),计划这期再次进行监察。
(贵司的一期是一年还是一个季度?这个我不清楚哦。希望回到能帮到你)。
第2个回答  2011-09-23
确认到IPQC等的加工状况的检证,设备管理,员工教育,一部的批量管理项目的管理疏漏,因为判断现状为不适合接受监察,取消这次的定期检查,首先按指导过的方法,改善不符合的事项,计划在本期中再次检查。

不良对策。。。-.-

望采纳。。。
第3个回答  2011-09-23
已经确定了试运营.IPQC等的加工状况的检验,设备管理,公司职员的教育,部分(产品)批次的管理等必要的管理项目上存在漏洞.由于觉得现场并不是能够接受监察的状况,决定取消本次的监察.希望首先以指导的形式对不符合要求的事项进行改善,近期内准备筹划再次监察.
相似回答
大家正在搜