翻译英语 后来我们终于不再纠结一些事情,比如那个人到底有没有爱过自己,比如为什么相爱却没有在一起

翻译英语 后来我们终于不再纠结一些事情,比如那个人到底有没有爱过自己,比如为什么相爱却没有在一起。曾经那些日思夜想无数次的暗下决心却无法解决的问题,可能在人生的某一刻却突然的就能放手了,并且毫无留恋。这大概就是所谓的机缘已到吧,前情旧爱纵是当下心头好,却终究抵不过世事的冲刷,时间的洗礼。

Later on we finally left alone some entangled things, such as whether the man had ever loved myself; why being deeply in love but in the end parted from each other. But at one moment, I , without the slight reluctance, let go the problems which I had thought about for days and nights, but couldn’t be solved even with my desperate determinations. This probably is the so-called arrival of chance. The former feelings and old love were really nice for the mind, but ultimately couldn’t survive the world currents and severe test of time.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-16
Later we finally no longer entangled with some things, such as whether the man ever loved you, such as why love each other but not together. Once those who so desperately determined the countless times but can't solve the problem, may be in one moment of life suddenly can let go, and there is no want to stay. This probably is the so-called chance has come, feeling the old love before longitudinal is good minds, but ultimately to scour the world, however, that the baptism of the time.
相似回答