上海海事大学的英语研究生

本人想报考上海海事大学英语研究生,想考翻译方面的,今年招生说有三个方向,是01 英汉互译理论与实践
02 英汉对比与翻译
03 航运与经贸文献的翻译
请问三者有何区别,哪个比较好一点,本人比较倾向于前两个,但不知道英汉对比与翻译和英汉互译理论与实践那个好,另外本人想知道口译和笔译哪个比较有前途,谢谢了。

跟你相反,我推荐第3个,原因嘛,这是特色,海事大学,当然要学与航运相关的了,要不你学英语不去别的学校?
至于口译跟笔译,我觉得口译比较有前途,同传应该是这种吧?追问

请问海事大学好考吗。应该吧。我去这所学校是有原因的,听说他不难考,而且我本人想考到上海去,没别的原因,本人有一个兴趣爱好,只有上海有专门的培训机构

追答

我没考过研,不过听说考研是按区分的,海大也是属于东部这边,分数当然不会太低,但你应当相信,海大可不差哟,听说当年学校的英语在上海也是排得上名次的。如果你想考到上海,你的兴趣不会是啥“同传”之类的吧?海大不在市区哟~~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-07
不错 但是距离市区70公里 想清楚哦追问

那你觉得我是报01那,还是02那

第2个回答  2011-10-03
航运英语是上海海事的特色 别的不清楚
相似回答