帮我翻译成德语 谢谢各位

爸爸妈妈:
你们身体好吗?我在日本一切都好 请不要担心。哈士奇怎么样了?还那么淘气吗?
还经常破坏东西吗?留学生活比较艰辛吧 从来到日本到现在 我没有一天休息 除了上课就得打工 学校的课程安排的还算比较紧 打工的收入也就维持生活开销而已。不过我觉得生活还算比较充实。人还是忙一点好吧,今年暑假我回国看你们 你们注意身体!

儿子XXX

应该不是很难 谢谢大家了 我不会德语.....

liebe Papa und Mama,
Wie geht es Ihnen?Alles gut bei mir in Japan,braucht Ihr keine Sorge.
Wie is der Schlittenhund?Ist er noch so naughty?Macht er immer Zerstörungen?
Das Leben des Studium in Ausland ist genau nicht leicht.Nach ich angekommen bin,hatte ich keine Frei,muss ich einmal studieren einmal arbeiten.Es gibt viele Kurse an der Uni,Lohneinkommen unterhaltet auch nur die Lebenshaltungskosten.
Aber,ich denke,es ist besser dass das Leben nachhaltig ist.In diesem Sommer komme ich zurück um Ihnen zu sehen.Pass euch gut auf!
Ihr SohnXXX追问

请问 您这个是手翻译的吗?不是用翻译器吧?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-08
Liebe Papa und Mama,
wie geht es Ihnen?Mir geht es gut, bitte keine Sorge um mich. Wie ist Husky?Ist er noch unartig wie zuvor? Und zerbricht oft etwas? Das Studium nach Ausland ist ein bisschen schwer. Von dem Tag an, in dem ich hier gekommen bin, ich bin immer beschaeftigt und ohne Ruhe. Ausser dem Unterricht muss ich noch den Nebenjob suchen. Die Lehrplaene meiner Uni sind also intensiver. Was ich beim Nebenjob verdiente kann ich nur mein Lebensaufwendung halten. Aber ich finde, dass ich ein reichliches Leben fuehre. Vielleicht ist es einem besser, etwas zu tun zu haben. In diesem Sommerferien werde ich nach Rueckkehr Sie besuchen. Mach's gut!
Ihrer Sohn
XXX
相似回答