to leave your question in the comments for this video 这例句为什么用for this video 而不是in或to?

"feel free to leave your question in the comments for this video"

for this video 是什么意思?? 为什么不是 in this video / to this video呢?

在这个例句“to leave your question in the comments for this video”中,使用for this video而不是in this video或to this video的原因是:

1. for表示评论的对象是这个视频,即评论是针对或关于这个视频的。for强调评论的目的或对象。

例如:I bought a gift for you. 我买了一个礼物给你。(for表示送礼物的对象是you)

2. in 表示评论发生或存在的位置或空间环境是这个视频。in强调评论所在的范围或场域。

例如:He lives in New York. 他住在纽约。(in表示居住的地点范围是New York)

3. to表示评论的方向或去向是这个视频。to强调评论移动或转移的方向。

例如:I went to the park. 我去了公园。(to表示去的方向或目的地是the park)


所以,在这个例句中,for this video更加合适,因为它表示评论的目的或对象是这个特定的视频。评论是为了这个视频而发表的。

如果使用in this video,容易产生评论发生或存在于视频这个范围内的意思。

如果使用to this video,容易产生评论移动或转移到视频的方向上的意思。

这三个介词for,in和to都可以表示与某人或某物的关系,但是语义上的侧重点略有不同。正确表达需要根据上下文和具体语境来选择最为合适的介词。


for, in 和 to 这三个介词都可以表示与人或物的空间位置关系,但是在具体语境中有细微的语义差异:

1. for表示方向,目的或对象。强调动作或事物的方向、目的或对象。

例如:I bought a gift for you. 我给你买了礼物。(for表示送礼物的对象)

The key is for the locker. 这是储物柜的钥匙。(for表示钥匙用途的对象)

2. in 表示空间范围或环境。强调事物所在或发生的空间范围。

例如:He lives in Beijing. 他住在北京。(in表示居住范围)

I read the news in the newspaper. 我在报纸上读到这个消息。(in表示消息所在的载体范围)

3. to表示方向或动作的终点。强调事物的移动方向或动作结果。

例如:I sent a letter to my friend.  我给朋友寄了一封信。(to表示信的发送方向或终点)

From beginning to end. 从开始到结束。(to表示范围或过程的两个终点)


所以,综上,这三个介词在表示空间位置关系时,侧重点有所不同:

for侧重目的或对象,in侧重范围或环境,to侧重方向或终点。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-02-09
这里用for, 因为for 前面的这个动作的目的是为了实现for 后面的目的.如果这里用in或to的话就没有这个意思.
相似回答
大家正在搜