convince的用法

如题所述

convince的基本意思是通过摆事实、讲道理或者出示证据等方法使人确信某一事实,侧重人的理性因素。

convince是及物动词,其宾语多为人,而“信服”的内容则可由介词of引出或由that从句充当。

convince也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,其意思是“劝说,说服”,是美式英语用法。

convince后面可以直接接人,如果表达“说服某人某事”可用“convince…of…”或“convince…that…”的结构。

例句:

1、Neither of them could convince the other. 

他们俩谁也说不服谁。

2、Only by reasoning can we convince people completely. 

只有以理服人,才能使人心悦诚服。

扩展资料:

induce,persuade,urge,convince,counsel这些动词均有“劝说、劝导、劝诱”之意。辨析如下:

1、induce指用讲道理来使某人做某事。

2、persuade普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。

3、urge语气强,指不断地、热情地规劝诱导。

4、convince指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。

5、counsel较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-12
1 convince sb. to do sth 劝说某人做某事
He convinced me to go with him.==He persuaded me to go with him.
2 convince sb. of sth.使某人相信
He convinced me of his truthfulness to me.
他使我相信他对我是忠心耿耿的。
convince sb that + 句子-----使某人确信
He convinced me that he was right
他使我确信他是对的。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2011-08-01
convince sb. of sth.
He convinced me of his innocence.
他使我相信他是无辜的。
be convinced that + 句子
I was convinced that he knew the truth.
我确信他知道事实。
相似回答