求日语高手帮忙翻译一句话。

商务邮件中,这句话如何用标准的日式表达方式翻译?

【如有问题,请随时联系,谢谢。】

请用最高敬语,很客气的翻译,拜托了,哈!

第1个回答  2011-08-03
如有问题,请随时联系,谢谢。
万が一何か问题がございましたら、お気軽にご连络くださいませ。
第2个回答  推荐于2018-05-15
ご不明∕问题があれば、ご连络ください。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-08-03
何か问题があったら、いつでもご连络ください。よろしくお愿いいたします。

话说不能只有一句话用最高敬语 要么就通篇都用最高的 要么就用普通的敬语就可以了 否则读起来很怪
第4个回答  2011-08-03
ご疑问はございましたら、いつでもお気軽にご连络してください、よろしくお愿いいたします。

这种情况后面用ありがとうございます让人觉得别扭,用よろしくお愿いします比较好。
第5个回答  2011-08-03
ご质问がある场合、あなたに感谢、お気軽にご连络ください。
相似回答