1.Et on n'a même pas eu le temps de l'en prendre du sucre .
2.Ce qui compte c'est que rien de fâcheux que vous soit arrivé .
3.Tu as donc papa et maman ?T'en as de la chance !
1中的 l'en prendre du sucre ,这句我知道意思是什么,但是句子的结构我弄不清楚,en在此是作代词吗?
2Ce qui compte c'est que是什么意思,compte不是“数数,计算”的意思吗,在此做何意。
3也是,我理解句子意思,但是整句的结构我不知道,donc是所以,后边的en所指代的是哪一个?
希望高手尽可能详尽的帮我讲解一下,周围没有学法语的,这是一部电影的台词。
语法点希望可以发散一下,我会追分的!!!Merci!!!!
4.Mais j'aurais trouvé normal qu'elle reste auprès de son fils au moment où il a besoin de sa maman .
这句我整体都无法完全分析和理解...