帮帮我把"第一眼我就看上你了"翻译成英文好么`?

如题所述

It was love at first sight我对你是一见钟情
I made up my mind you were the only woman for me at the first sight看到你的第一眼时,我就决定你是我唯一想要的女人
I lose my mind just meeting you on the Internet我在网上一见你就情迷意乱了
I fall in love with you at first sight.我对你一见钟情.
I loved you the first time i laid eyes on you我一见到你就爱上了你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-18
I fell in love with you when I saw you at the first time.

fall in love with sb. 指爱上某人

at the first time /sight 指第一次,第一眼.本人比较偏爱用first time.因为first 以t 结尾.可以轻易与time 的t联读.而t-s比较不容易发.

注解就这么多,全凭楼主喜好了.
第2个回答  2007-09-18
fell in love with you at the first sight.本回答被网友采纳
第3个回答  2007-09-18
I fell in love with you at the first sight.
第4个回答  2007-09-18
I fell in love with you at the first sight.
相似回答