英文在线翻译

急,在线等~~!
Dear Friend,

I am Mr. Frank Dumela, a Director in the Ministry of Minerals & Energy,
It is my great pleasure to write you this letter. I have decided to
seek a confidential co-operation with you in the execution of the deal
described hereunder for our mutual benefit and hope you will keep it
confidential because of the nature of the transaction.

Within my Department, we have in our possession an overdue payment in
US funds. The said funds represent certain percentage of the total
contract value executed on behalf of my Department by a foreign
contracting
firm. Though the actual contract cost has been paid to the original
contractor, leaving the excess balance unclaimed.

We included the bill for approvals with the Department of Finance and
the Contract Review and Payment Committee (C.R.P.C.) and it was
approved
for payment. So we are seeking your assistance to front as beneficiary
of the funds, since we are not allowed to operate foreign accounts.

Your share as compensation will be so negotiated and agreed upon before
further details will change hands to enhance our primary objective.

The business is completely safe and secure, provided you treat it with
utmost confidentiality.

Please send me a reply and I will provide you with details and how we
can achieve this goal.

Thanks for your co-operation.

Regards
Mr. Frank Dumela
都不明白是什么意思啊,一段段翻译就好了,在线翻译,自己也会用~~!

亲爱的朋友,

我先生坦率dumela ,董事部矿物与能源,
这是我非常高兴地向您写这封信.我已决定
寻求一份机密合作,你在执行协议
下面介绍我们的共同利益,希望您能保持
机密,因为该交易的性质.

我处,让我们拥有一个逾期付款
美国的资金.说资金占一定百分比
合同签订价值,我代表新闻部由一个外国
订约
坚定的.虽然实际的合同费用已支付给原
承包人,致使超出余额认领.

我们列入草案,审批与财政部和
合同审查和发放委员会( c.r.p.c. ) ,它是
核准
付款.因此,我们正寻求你的帮助,以战线作为受益者
该项资金的,因为我们大家都不得经营外国帐户.

你的市场份额作为赔偿,将令谈判并商定前
进一步的细节将易手,以提高我们的首要目标.

企业是完全安全的,只要你把它与
极高的保密性.

请送我一个答复,我会向你提供更多细节,以及我们如何
能否达到这个目标.

谢谢您的合作.

对于
弗兰克先生dumela
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-28
亲爱的朋友,

我是弗兰克多米勒,我是矿物与能源部的董事, 我非常高兴
向您写这封信.我已决定寻求一份与你紧密合作的执行协议
下面介绍我们的共同利益,因为该交易的性质,希望您能保密.

我部门拥有一个逾期付款的美国资金.该资金占一定百分比
的合同签订价值,我代表新闻部与一个外国订约.虽然实际的合同费用已支付给原承包人,致使超出余额成为多余资金.

我们列入的计划需要财政部的审批和合同审查和发放委员会( c.r.p.c. )的核准,才能付款.因此,我们正寻求你的帮助,以战线受益者的名誉得到该项资金,因为我们都不得经营外国帐户.

你将得到一定市场份额作为补偿,具体的细节我们还可以进一步磋商,以达到我们的主要目标.

这个交易是完全安全可行的,只要你保持极高的保密性.

请送我一个答复,我会向你提供更多细节,以及我们如何
达到这个目标.

谢谢您的合作.

祝福你
弗兰克多米勒
第2个回答  2007-08-30
我是弗兰克多米勒,是矿物与能源部的董事,
这是我非常高兴地向您写这封信.决定寻求一份与你紧密合作的执行协议
下面介绍我们的共同利益,希望您能保持 机密,因为该交易的性质.我方拥有一个逾期付款的美国资金.该资金占一定百分比的合同签订价值,我代表新闻部由一个外国订约,然实际的合同费用已支付给原承包人,致使超出余额认领.
我们列入计划,审批与财政部和合同审查和发放委员会( c.r.p.c. )核准.才能付款.因此,我们正寻求你的帮助,以战线作为受益者 该项资金的,因为我们大家都不得经营外国帐户.你将得到一定市场份额作为补偿,具体的细节我们还可以进一步磋商,以达到我们的主要目标.

请送我一个答复,我会向你提供更多细节,以及我们如何
能否达到这个目标.

谢谢您的合作.

祝福你
弗兰克多米勒
第3个回答  2007-09-09
亲爱的朋友,

我先生坦率dumela ,董事部矿物与能源,
这是我非常高兴地向您写这封信.我已决定
寻求一份机密合作,你在执行协议
下面介绍我们的共同利益,希望您能保持
机密,因为该交易的性质.

我处,让我们拥有一个逾期付款
美国的资金.说资金占一定百分比
合同签订价值,我代表新闻部由一个外国
订约
坚定的.虽然实际的合同费用已支付给原
承包人,致使超出余额认领.

我们列入草案,审批与财政部和
合同审查和发放委员会( c.r.p.c. ) ,它是
核准
付款.因此,我们正寻求你的帮助,以战线作为受益者
该项资金的,因为我们大家都不得经营外国帐户.

你的市场份额作为赔偿,将令谈判并商定前
进一步的细节将易手,以提高我们的首要目标.

企业是完全安全的,只要你把它与
极高的保密性.

请送我一个答复,我会向你提供更多细节,以及我们如何
能否达到这个目标.

谢谢你的合作!

祝福你:
弗兰克先生
第4个回答  2019-12-26
相似回答