转自六条秋分
Archer:
I am the bone of my sword.(体は剣で出来ている。)
Steel is my body, and fire is my blood.(血潮は鉄で 心は硝子。)
I have created over a thousand blades.(几たびの戦场を越えて不败。)
Unknown to Death.(ただの一度も败走はなく、)
Nor known to Life.(ただの一度も理解されない。)
Have withstood pain to create many weapons.(彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う。)
Yet, those hand will never hold anything.(故に、生涯に意味はなく。)
So as I pray, unlimited blade works.(その体は、きっと剣で出来ていた。)
士郎:
I am the bone of my sword.(体は剣で出来ている)
Steel is my body, and fire is my blood(血潮は鉄で 心は硝子)
I have created over a thousand blades.(几たびの戦场を越えて不败)
Unaware of loss.(ただの一度の败走もなく、)
Nor aware of gain(ただの一度の胜利もなし)
With stood pain to create weapons.(担い手はここに孤り。)
waiting for one's arrival(剣の丘で鉄を锻つ)
I have no regrets. This is the only path(ならば、我が生涯に意味は要らず)
My whole life was unlimited blade works(この体は、无限の剣で出来ていた)
参考资料:出自百度贴吧http://tieba.baidu.com/f?kz=577892006