泰剧妒海插曲如果有一天,想要歌词,不是中文翻译,是泰文用中文的谐音

如题所述

《如果有一天》的歌词
噩梦不断的日子
我一人独行
心里空虚无比
或许是上天的注定
一路永无止境的痛苦折磨
如暴风雨般来袭
每当失意沮丧时我鼓励自己
阴霾即将消散
别灰心 要坚持到底
总有一天我会进入甜美梦乡
总有一天命运之神也会垂青
和熙明媚的阳光
清晨就会撒在我脸庞
也会有个好心人向我走来
填满我生命 使我幸福美满
总有一天 我也能美梦成真
总有一天 我也能收到
等候已久的幸福
不管有多累 我都不气馁
总有一天 一切美好幸福
会降临到我身上
好运开始向我招手
每当失意沮丧时我鼓励自己
一切都会过去
别灰心 要坚持到底
总有一天我会进入甜美梦乡
总有一天命运之神也会垂青
和熙明媚的阳光
清晨就会撒在我脸庞
也会有个好心人向我走来
填满我生命 使我幸福美满
总有一天 我也能美梦成真
我心里祈祷
风雨止息后会有好天气
有人曾对我说
风雨过后天气会晴朗
再次对自己说
一切很快就会好转
总有一天我会进入甜美梦乡
总有一天命运之神也会垂青
和熙明媚的阳光
清晨就会撒在我脸庞
也会有个好心人向我走来
填满我生命 使我幸福美满
总有一天 我也能美梦成真

恕我无能啊 根本没有中文音译啊~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-08-21
ku wan ti men mi ga fan ge ruai
ta yi dan go di da
kuang ge rou sin a wa viu you ge
kong ben fa li ki sen tang de
ze de long hai you ge rai
san kong ma ti shen me wen wan
wa gu yin to kruang ti tuo zai
yi ku kun bai zan dong tong hi wai yi

go a ze mi se wan ze fan di dai
go a ze mi se ti ti fan bang an ben zai
ru duo wan se sai pu ru ni go kong song ma ti chan
go a ze mi se kong ti kao di di
ti kou ma de me xi wi ti di he ga
kong ce mi wen nan ti men ben ge ran kong chen zin zin

wan wi chen gu kong ga ge ran ge ru
kua me sou ce qi ruang kuo
mei jei nu pin nei guo da
wen nu kong mi sin ti di na
den kong ma ma ha cen
tan tai kou niu chan ma krai krai
mo du yin to kruang ti tuo zai
yi ku kun bai zan dong tong hi wai yi

go a ze mi se wan ze fan di dai
go a ze mi se ti ti fan bang an ben zai
ru duo wan se sai pu ru ni go kong song ma ti chan
go a ze mi se kong ti kao di di
ti kou ma de me xi wi ti di he ga
kong ce mi wen nan ti men ben ge ran kong chen zin zin

go you wan mi taiyi
mo pa you san nong a ce po pu lu wan fa mai
ji tai mi kuai di ba wai
wo fa lam fang mang se sai yi
wo tai yi ni nu mei na me se tou ruai
e ruai ma kuang bi gua wan ni

go a ze mi se wan ze fan di dai
go a ze mi se ti ti fan bang an ben zai
ru duo wan se sai pu ru ni go kong song ma ti chan
go a ze mi se kong ti kao di di
ti kou ma de me xi wi ti di he ga
kong ce mi wen nan ti men ben ge ran kong chen zin zin
kong ce mi wen nan ti men ben wan ti fa ben zen本回答被提问者采纳
相似回答