你举的例子应该是this thursday而不是the thursday。
其实th这个组合的读音就只发t的音,h字母在很多拉丁系列语言中是不发音的,所以th的初始读音就是t,而欧洲国家经常有“浊化”(清辅音读成浊辅音),比如法语、德语、西班牙语都有这种问题(甚至连日语的50音中都有这个问题),这就是为什the可以读/d3/和/di/的根本愿意(类似的,thank在德语中就是dank)。
而所谓的美式英语中th读咬舌音只是一种“地方习惯”而已,因为现在美国在各方面都是世界第一,所以造成很多人认为th就应该读咬舌音,个人觉得这是值得商榷的。they、them、this、that等单词中的th读成d要比读成那个咬舌音方便N倍。您认为呢?
回到你的问题,this thursday短语中第二个th容易读成s,确实有这个问题,但还是小问题,你看看thesaurus和enthusiast这2个单词,他们读起来就更让人抓狂,中间只有一个元音分隔。如果把th读成d的话,估计容易一些,但习惯于美式发音的人会认为你不地道。自己选择吧,呵呵
参考资料:http://www.englishster.com