请帮我把这段话译成日语。注罗马音

虽然不是很习惯 不过最近 变得明白了些
无论是人类还是妖怪 想要互相接触的心灵还是相同的
不管是独自一人也会感到寂寞 还是害怕踏上第一步的心情

说的也是
我也很喜欢善良、温暖的东西
为了追求互相吸引的东西
尽力活下去的心意
http://fc.5sing.com/4244622.html 就是这里前面说的那段话。

惯れないけど、最近は段々分かってくるような気がする。人间といい妖怪といい、あ互いに接触したい心が同じだ、一人の时寂しく感じるとか、第一歩踏み出す时の怖さとが同じだと思います。
罗马音:nakenai kedo, saikinn ha danndann wakattekuru youna kigasuru. ninngenn toii youkai toii,otagaini sessyoku sitai kokoroga onajida, hitori no toki sabisiku kannjiru toka, daiippo humidasu toki no kowasa toka ga onajidatoomoimasu.

その通りです。
私も善良な、温かいな物が好きだ。
お互いに引きつけるような物を求め、力を尽くして生きていきたい気持ちだ。
罗马音:sono tooridesu.watasimo zennryouna atatakaina monoga sukida.otagaini hikitukeru youna mono wo motome ,tikara wo tukusite ikiteikitai kimotida.
★単词说明:
惯れない「なけない」
最近「さいきん」
段々「だんだん」
分る「わかる」
気がする「きがする」
人间「にんげん」
妖怪「ようかい」
お互いに「おたがいに」
接触「せっしょく」
同じ「おなじ」
一人「ひとり」
时「とき」
寂しい「さびしい」
感じる「かんじる」
第一歩「だいいっぽ」
踏み出す「ふみだす」
怖さ「こわさ」
仰る「おっしゃる」
通り「とおり」
私「わたし」
善良「ぜんりょう」
温かい「あたたかい」
物「もの」
好き「すき」
引きつける「ひきつける」
求め「もとめ」
力を尽くす「ちからをつくす」
生きていきたい「いきていきたい」
気持ち「きもち」

以上,请参考!!!追问

哦看到了= =

追答

???怎么啦,有什么问题吗?

追问

http://fc.5sing.com/4244622.html 就是这里前面说的那段话 译成罗马音拜托OTZ

追答

今こういないけど、最近分かっていてきたんだ、人だろうとへんだしだろうと、触れ合うその感、心であるなら、同じだと、一人でいるのも寂しくてなるのも、最初の一歩感怖いだもん、そうだね、僕も好きだよ、優しいのも、温かいのも近であうなんにかを求めてげんめいにきる心が好きだよ
imakou inaikedo, saikinn wakattekite kitannda, hitodarouto henndasi dorouto,ureausonokann ,kokorodearunara,onajidato,hitorideirunomo sabisikutenarunomo ,saisyono ippokann kowaidamonn,soudane,bokumosukidayo,yasasiinomo,atatakainomo tikade aunannnikawo motometegennmeinikirukokorogaksukidayo.

挺好听的呀.你对一下吧.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答