88问答网
所有问题
为什么我看韩国的墓碑是的字写的不是那些韩文而是中国字他们不是不用中国字吗??????
如题所述
举报该问题
推荐答案 2007-07-18
韩国以前有中文的,后来取消中文字。
参考资料:
韩国、朝鲜:“国汉并用”与“韩文专用”
《江华条约》签订后,列强对朝鲜侵略加深,朝鲜国内也掀起了民族、民主运动。甲午战争后,朝鲜“独立”,于1898年改国号为“大韩帝国”。此时,韩国国内的民主人士大力宣扬新思想,新闻业也迅速兴起发展。为了启发民智,宣扬平等思想,他们采取国汉并用文字政策,让韩文(한글)与汉字混用印刷。这样吏读在事实上被废除,原来只有贱民与妇女使用的谚文被广泛使用。
1910年《日韩合并条约》签订,日本吞并朝鲜,成立朝鲜总督府。总督府压制朝鲜语与韩文,甚至将其列入“外国语”。“三·一”运动后,总督府实行“文化政治”,允许朝鲜语与韩文存在。进入30年代,随日本日益法西斯化,日本对朝鲜的压榨也越来越深。总督府实行“内鲜一体”(内:日本;鲜:朝鲜),完全禁止使用朝鲜语与韩文,将日语定为通用语言。
二战结束后,朝鲜人民从日本的锁链中挣脱出来,社会上掀起了废除日语的呼声,与此同时,也有人提出废除汉字,专用韩文。随冷战加剧,朝鲜分裂为韩国、朝鲜,文字改革却仍在继续。
韩国的文字政策相对来说比较混乱。1948年10月9日,国会制定了《韩文专用法》,规定“大韩民国的公务文件一律使用韩文,但在一般必要的时期可并用汉字”。此时,学校中教授1000个常用汉字,但社会上却大量使用汉字。韩国政府与韩国媒体的观点常背道而驰。李承晚(1948~1960年在任)多次强调韩文专用,而新闻媒体则以“不应有无视传统和习惯的法律案”反驳。到了60年代,汉字教育引发的矛盾日益尖锐。直至1970年朴正熙(1961~1979年在任)强制实行“全部韩文化”,矛盾才有所缓和。
过了几年,韩国又开始恢复汉字教育,到了1975年,汉字教育恢复,汉字以括号内标注的形式标于难懂词语之后。到了1999年,金大中政府决定在公务文件和交通标志等领域恢复汉字和汉字标记。金大中()说:“如果无视汉字,将难以理解我们的古典文化,有必要实行韩、汉两种文字同时并用。”但争议仍在继续。
专用者认为:
1) 学习韩字容易,学习汉字困难;
2) 现在国内基本使用韩字;
3) 北韩及世界其他国家韩族(朝鲜族)也用纯韩文;
4) 韩国是文盲率最少的国家之一,这应归功于韩文的简单易学。
混用者认为:
1) 汉字是韩国语的一部分,特别是学术语,如用韩文表达意思不准确。韩语中有70%的汉字词,且同音异义词相当多,如用韩文则表达不清;
2) 古代、近代史籍皆用汉字记载,汉字承载着韩国传统文化;
3) 汉字有利于大脑发育,适合计算机语言;
4) 为确保韩国国力不衰,在汉文化圈中有一席之地,也需汉字;
5) 韩汉混用可各自取长补短。
必须说明:这一时期的汉文专用者并不是主张完全废除汉字,而是认为目前使用的汉
字已足够。
虽然韩文专用带来了一些好处,但其缺点也不得不提出。第一,韩语中汉字词很多,如离开汉字、汉字词,正确理解韩国语无从谈起,还会造成词义混乱。如词语“고사”既指“故事”,又指“古事”“古史”“古寺”,还有“审查”的意思;词语“고수”既指“固守”,也指“鼓手”。如全用韩文写,则需根据上下文来理解该词意义,十分麻烦。第二,词语的意思概念传达不准确,构词力也大大萎缩,许多原本可派生的词只有造新词或音译;第三,汉字认识的缺乏使韩国人对古典文化修养欠缺,与传统隔离,使韩国完全脱离东亚文化圈,陷入孤立。
在朝鲜,由于是中央集权的政体,文字改革较顺利。金日成(1912-1994)在1945年第一次指示北朝鲜共产党全部刊物停用汉字,后又指示慢慢停用,到1949年,朝鲜完全停用汉字。
但在朝鲜战争后,金日成看到短期内南朝鲜不可能并入,而当时南朝鲜仍混用汉字,故在朝鲜社会科学院指示“后代需要看懂有汉字的南方出版物及历史文献,所以需要教他们一些汉字”,故朝鲜在1954年设立汉字课至今。但朝鲜的汉字教育是作为外语教育的一部分,不纳入朝鲜语言文字体系。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/tMaSSBtB.html
其他回答
第1个回答 2007-07-19
古代韩国没文字,只有中文,后来有了文字,穷人不学,有地位的人用汉字以显示地位,有了和没有一样,一直到中国衰落韩国才用的汉字.
第2个回答 2007-07-18
韩国有很多文化是向我们中国学的哦
从秦汉时的辰韩向我们学习,到唐宋派留学生向我们学经济政治文化,文字也是那是学来的
第3个回答 2007-07-19
韩国也有学习汉字的你不知道吗?
相似回答
韩国墓碑
上的名字
为什么是
汉字而
不是韩文?
答:
日本人进来后,在韩推行日语,二战后,欧风美雨东侵,
韩国
文化中英语影响日重。书店里学术著作书名往往用汉字写,内容则是
韩文
。还有一般较有重要意义的建筑物上都有汉字作房屋名,但其他的文字都是韩文。
古代
韩国的
石碑上,
为什么写的
全是中文?
答:
因为
韩国
人认为
中国
的文字特别的好看,因此在他们的石碑上全都是写的中文。
为什么韩国
人
的墓碑
上刻得是中文?
答:
回答:朝鲜半岛长期以来并无自己的文字,直至世宗(1446年)国王才创造了供普通百姓易学的
韩文
。即使这样,韩文也未能在短时间内得到广泛普及,宫廷和贵族都使用汉字作为书写工具,
韩国
几位前总统也都写得一手很好的汉字书法。 不过,朝鲜半岛摆脱日本统治的1945年,一个由80余人组成的朝鲜教育审议会打着民族独立的...
为什么我看韩国的墓碑是的字写的不是那些韩文而是中国字他们不是不
...
答:
韩国曾经使用中文,但后来取消了中文的使用
。在韩国历史上的某个时期,韩文和汉字被混用。然而,随着韩国文字改革的发展,韩国最终决定专用韩文。尽管如此,汉字在韩国仍然有一定的存在感,尤其是在墓碑上。这是因为汉字在韩国的历史和文化中扮演了重要角色,因此在某些情况下,如墓碑上,仍然使用汉字来表达...
为什么韩国的墓碑
要
用中国字
?
答:
因为
韩国的
文字非常不健全,如果使用韩国的文字,会出现很多的歧义现在韩国的官方文书,比如说公告,命令,法院判决书,都是汉字书写
为什么韩国的墓碑
要
用中国字
?
答:
1.
韩国的墓碑
上
使用中国字
,这可能是因为
韩文
的历史较短,而在韩国历史上,汉字曾被广泛使用。2. 在韩国的官方文书、公告、命令、法院判决书中,仍然使用汉字书写,这可能是因为汉字在韩国具有较高的文化地位和辨识度。3. 使用汉字可以避免歧义,提高文书的可读性和理解度。
为什么
韩剧来自星星的你
的墓碑
刻字是
中国字
答:
朝鲜在古代是有语言无文字的,同时又存在新罗,高句丽和百济等不同部族,其早期语言中有很多概念无法表述清楚,部族间交流和官方文书就必须使用中文来记录。随着民族国家的发展,形成了统一的朝鲜族,中文很多概念都被朝鲜语吸收,然后根据中文偏旁创制了朝鲜文字,但很多词汇发音仍然是古汉语形式。
为什么韩国
电影中碑上横副上纸上
写的
全是
中国字
啊还有日本
答:
古代的
韩国
曾是
中国
的附属国.韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。后来,为了推进国民的文化水平发展,...
大家正在搜
墓碑背面碑文8个字写什么好
孔子墓碑上的字写的什么
写在墓碑上的字叫什么
墓碑后面的字写什么
石碑墓碑的字怎么写好
死了以后你的墓碑写什么字
墓碑写讳字是什么意思
墓碑上的文字怎么写
墓碑中间大字十一个字的写法
相关问题
韩国为什么有中国文字?
为什么韩国的墓碑要用中国字 ?如题 谢谢了
为什么韩国人的墓碑上刻得是中文?
韩国墓碑上的名字为什么是汉字而不是韩文?
为什么韩国的墓碑要用中国字 ?
为什么在韩国人的墓碑上面会有汉字啊?
为什么韩国古装片里的人写的是中国字??
韩国的姓名像中国的,为什么他们字却完全不一样?而日本却某些字...