讨厌的人 英文怎么写

如题所述

第1个回答  2011-09-04
顶一把说"nuisance" 的网友!
说 “pest” = 耗子、臭虫、苍蝇之类的“四害、五害”成员也行。
如果想说“让人极其恶心、特别招人恨、揍他个半死都不解气”的家伙,美国人会说 prick,那意思100%就是北京人骂的“骚JB人”。但用的时候要小心,这个字骂完,基本上就看谁的拳头硬、力气大、会打架了。
第2个回答  2011-09-02
nuisance 讨厌的人或事
要根据具体情况来翻译 比方你说的讨厌的人是因为无聊而讨厌就应用boring person,如果是令人扫兴的讨厌就可以用wet blanket 具体问题具体分析
一般来说 nuisance 是通用的
第3个回答  2011-09-02
pesky person(people)本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-09-02
hate people
相似回答