陶侃留客原文翻译

如题所述

原文:
陶侃留客
陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居.同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿.于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多.侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计.”湛头发委地,下为二髲③,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉⑤诸荐以为马草.日夕,遂设精食,从者皆无所乏.逵既叹其才辩,又深愧其厚意.明旦去,侃追送不已,且百里许.逵曰:“路已远,君宜还.”侃犹不返.逵曰:“卿可去矣.至洛阳,当相为美谈.”侃乃返.逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉.

翻译:

陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法.”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米.又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马.到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺.范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢.第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了.”陶侃还是不肯回去.范逵说:“你该口去了.我到了京都洛阳,一定给你美言一番.”陶侃这才回去.范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-07
陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居.同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿.于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多.侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计.”湛头发委地,下为二髲③,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉⑤诸荐以为马草.日夕,遂设精食,从者皆无所乏.逵既叹其才辩,又深愧其厚意.明旦去,侃追送不已,且百里许.逵曰:“路已远,君宜还.”侃犹不返.逵曰:“卿可去矣.至洛阳,当相为美谈.”侃乃返.逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉.
翻译:
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法.”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米.又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马.到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺.范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢.第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了.”陶侃还是不肯回去.范逵说:“你该口去了.我到了京都洛阳,一定给你美言一番.”陶侃这才回去.范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声.本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜