王心凌的《honey》与李贞贤的《summer dance》并不一样啊 为什么说是翻唱了 听了N次也没觉得是同一首啊

.........

是翻唱的诶!歌词也差不多是一样的,但是调调不是一样的,这是因为在把韩语翻译过来后,它的旋律不太符合歌唱时所需要,所以旋律会有些变化。你要知道在中文中也许只要一个音节的字,在韩语中也许就会变成一个或多个音节,再加上原来的旋律唱上去不是很奇怪吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-18
前两天老师刚拿这首歌举例子,《Honey》这首歌几个重要的标志:换汤不换药的前奏、开头的一句“Honey”(连歌名都是从《Summer
Dance》的词而来)、主歌副歌安排的乐句长短、断句的点都与《Summer
Dance》如出一辙,这些从《YMCA》里可得不到。要说王心凌这首的相似度没有前面高确实是,但说创作这首歌的人没听过《Summer
Dance》,雷同的都是无意间的撞上的巧合,那可真是极大的缘分了。
第2个回答  2011-09-01
旋律是一样的 但是《summer dance》比honey 要早很多 也就是说 是王心凌翻唱了李贞贤的歌
第3个回答  2022-05-26
不是翻唱,翻唱要加上原曲作者,而honey的作曲是史万达老师,就是抄袭。
第4个回答  2019-05-22
Summer Dance的前奏,然后接上Y.M.C.A的主歌,不是抄袭是什么?