求翻译下面这句:
天行健,君子以自强不息。潜龙勿用,阳在下也。见龙再田,德施普也。终日乾乾,反复道也。或跃在渊,进无咎也。飞龙在天,大人造也。亢龙有悔,盈不可久也。用九,天德不可为首也。
【乾】象曰 天行健,君子以自强不息。
【译】象 天体运行强壮有力,君子要效仿这种精神自觉地努力向上,永远不松劲。
【乾】初九 象曰 潜龙勿用,阳在下也。
【译】象 “隐藏可举起来舞动的假龙不使用。”是因为龙皮存在质量差的问题。
【乾】九二 象曰 见龙在田,德施普也。
【译】象“看到舞龙并敲大鼓的活动正在进行,”是君主有仁爱之心对国内的穷人全部都给予财物补助。
【乾】九三 象曰 终日乾乾,反复道也。
【译】象 “从早到晚都在努力向上进取,”这是应重复再三的道理。
【乾】九四 象曰 或跃在渊,进⑴无咎也。
【译】象 心存迷惑正迅速向上进取目的在于学识精深、广博,出仕做官没有过失。
【乾】九五 象曰 飞龙在天,大人造⑴也。
【译】象 “舞龙者将龙高高地举过头顶。”是君主前来造访。
【乾】上九 象曰 亢龙有悔,盈⑴不⑵可⑶久也。
【译】象“将用于舞动的龙做得过分大,必产生悔恨。”,由于过分大,舞动的时间不能够长久。
【乾】用九 象曰 用九天⑴德⑵,不⑶可⑷为⑸首⑹也。
【译】象 能成为众人依靠的对象具有仁爱之心,适合担任首领。