麻烦哪位好心人,帮我翻译成中文,谢谢

Eva, cow-tow to me, woman!

I am a Japanese shogun and samurai!! I was born in heaven and raised in sin. :-)

(If you do not like my sense of humor, tell me and I will stop trying to make you laugh, sweet lady. )

I have a new idea for you. If want to show off your excellent English in a very special email, letter, or whatever, email what you want to say to me first then I shall rewrite it and send it back to you. Then you can send it and the person or company you send it to will not know I wrote it for you. Be very much impressed with your fluent English! It will read as though you graduated from Oxford or MIT or Donghua University! If this is not clear to you, tell me and I will try to make it easier to understand.

手工翻译:

夏娃,给我磕头,你这个女人!

我是一个日本将军,也是一个武士。 我出生于天堂,然而却在罪恶里长大成人。
(如果你不喜欢我的幽默,告诉我,我会停止逗你开心,甜美的小姐。)

我有一个主意给你,如果你想在电邮,或者信件里面炫耀一下你出色的英文水平,我建议你先把你想说的都发给我,我帮你重新写一下再给你发回去。然後你就可以发去你想发至的那个人、或者公司,他们不会知道是我给你写的。然而他们会对你的流利英文留下深刻印象!他们会觉得好像你是从或者牛津大学、麻省理工学院或者东华大学毕业的学生。如果你不是很明白我所写的这些,告诉我,我会试著写的更简单易懂一些。

----
怎麼说呢,感觉上写这个人的语气好像很鄙视一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-24
Eva, cow-tow 我,是女的!

我是日本幕府将军和武士!!我出生在天上,提出在罪。:-)

(如果你不喜欢我的幽默感,告诉我,我会停止尝试让你笑,温柔的女士。)

我有一个新的理念为你。如果想炫耀你的英语在一个非常特殊的电子邮件,信件,电子邮件或什么,你想对我说的第一个我要重新改写并发送给你。然后你可以把它和你的个人或公司发送到不知道我写的你。非常深刻的印象,你的英语流利!它将读取你毕业于麻省理工学院和东华大学或牛津!如果你不清楚,告诉我,我会努力让它更容易理解
第2个回答  2011-08-24
这种邮件一般都是垃圾邮件,我看到都删掉的!!不用理睬他们!
第3个回答  2011-08-24
我是一个日本幕府将军,一个武士!我出生在天堂里,被罪恶抚养长大. :-)

(甜蜜的女士,如果你不喜欢我的幽默感,告诉我,我就不会再试图以这样的方式来逗你笑了。)

我为你想了一个新点子。如果你想在邮件、信件或随便什么件之中展示炫耀你极好的英语,就把你想说的话写成邮件发给我,然后我会帮你重新整理然后转发给你,你就能发送它给你的收件人或者公司。他们当然也不会知道这邮件是我帮你改写过的,于是当然会很赞赏你流利的英语啦!读起来就像你是牛津大学、麻省理工大学或者东华大学的毕业生写的一样!如果以上我所说的又什么不清楚的地方,告诉我,我会试着让你好理解一点的。
相似回答