林肯公园的 numb的歌词 翻译过来什么意思

如题所述

numb--麻木(我觉得翻译成--茫然,更有意境。更符合歌词大意。)

I'm tired of being what you want me to be
我已受够了对你唯命是从,百依百顺。
Feeling so faithless lost under the surface
总是背信自我,深埋自己。
Don't know what you're expecting of me
我究竟怎么做才能让你满意?
Put under the pressure of walking in your shoes
你的要求给了我太多的压力。
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(回望过去,历历在目。)
Every step that I take is another mistake to you
我的任何表现对你来说都只是个错误。
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(回望过去,历历在目。)

Can't you see that you're smothering me
难道你看不见你正在一步步扼杀我?
Holding too tightly afraid to lose control
过于严密的控制恰恰反映出你的恐慌。
Cause everything that you thought I would be
正因为,你在我身上想要实现的所有意图,
Has fallen apart right in front of you
在你面前早已摔得粉碎!
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(回望过去,历历在目。)
Every step that I take is another mistake to you
我的任何表现对你来说都只是个错误。
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(回望过去,历历在目。)
And every second I waste is more than I can take
我已经浪费太多的青春时间!

I've become so numb I can't feel you there
过去我是如此麻木甚至感觉不到你的存在。
I've become so tired so much more aware
我是活得那么地辛苦,也变得异常敏感。
I'm becoming this all I want to do
现在我要挣脱束缚,做自己想做的事情。
Is be more like me and be less like you
我就是我!而不是另一个你!

And I know
我非常清楚
I may end up failing too
也许我会以失败而告终。
But I know
但是我也知道
You were just like me with someone disappointed in you
你也会像我一样,也会有人对你感到极端失望!

I've become so numb I can't feel you there
过去我是如此麻木甚至感觉不到你的存在。
I've become so tired so much more aware
我是活得那么地辛苦,也变得异常敏感。
I'm becoming this all I want to do
现在我要挣脱束缚,做自己想做的事情。
Is be more like me and be less like you
我就是我!而不是另一个你!

I've become so numb I can't feel you there
我是如此麻木甚至感觉不到你的存在。
I'm tired of being what you want me to be
我已受够了对你唯命是从,百依百顺。
I've become so numb I can't feel you there
我是如此麻木甚至感觉不到你的存在。
I'm tired of being what you want me to be
我已受够了对你唯命是从,百依百顺!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-13
numb 麻木
I'm tired of being what you want me to be我厌倦了整天去追求你所要求的那样
Feeling so faithless lost under the surface那种感觉是如此虚伪迷失了自己
Don't know what you're expecting of me不知道你在期望我什么呢
Put under the pressure of walking in your shoes就像穿着你的鞋我双腿沉重
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
Every step I take is another mistake to you我每走一步对你来说都是错误
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
I've become so tired so much more aware我已经意识到自己如此疲倦
I've becoming this all I want to do此刻所有我想要做的
Is be more like me and be less like you是把你抛开找回真的自我
Can't you see that you're smothering me难道你不知道你在窒息我吗
Holding too tightly afraid to lose control紧紧拥抱唯恐失去
Cause everything that you thought I would be因此你所预想的我的每一件事
Has fallen apart right in front of you在你面前破灭
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
Every step that I take is another mistake to you我每走一步对你来说都是错误
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
And every second I waste is more than I can take我已经承受不起时间的浪费

And I know我知道
I may end up failing too也许我终将失败
But I know但是我明白
You were just like me with someone disappointed in you你只是喜欢我害怕有人让你失望
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
I've become so tired so much more aware我已经意识到自己如此疲倦
I've becoming this all I want to do此刻所有我想要做的
Is be more like me and be less like you是把你抛开找回真的自我
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
Is everything what you want me to be你所要求我的就是一切吗
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
Is everything what you want me to be 你所要求我的就是一切吗本回答被网友采纳
第2个回答  2011-09-13
麻木
第3个回答  2011-09-13
se
667
相似回答