桃花源记字词翻译

如题所述

武陵:古代郡名。今湖南常德一带。
  为业:作为职业。为:作为。
  缘:沿,顺着
  行:前行,这里指划行。
  远近:偏义复词,这里指远。
  忽逢:忽然遇到。
  夹岸:夹着两岸生长。
  杂:别的,其它的。
  芳:指小花。
  鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。英,花。
  缤纷:繁多而纷乱的样子。
  甚:很,非常。
  异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。
  欲:想要。
  穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了。
  便:于是,就。
  得:看到。
  仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
  若:好像。
  舍:丢下。
  初:开始。
  才:副词,仅仅,刚刚。
  才通人:仅仅能容下一人通过。
  通:通过。
  豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
  舍:房屋。
  平:平坦。
  旷:宽阔。
  俨然:整齐的样子。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。
  种作:耕田劳作。
  着:穿着。
  悉:都。
  外人:桃花源以外的世人。
  黄发垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃(乃大惊的乃):竟然。
  大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:详细、详尽。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。
  咸:副词,都,全
  问讯:探问消息。
  妻子:妻子和儿女。
  语(yù):向……人说,告诉。
  云:说。
  先世:祖先。
  妻子:指妻子、儿女。
  邑人:同乡的人。
  绝境:与世隔绝的地方。
  复:再,又。
  焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。
  间隔:隔离不通音讯。
  今:现在。
  乃(乃不知有汉的乃):竟然。
  无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。
  叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶
  延至:邀请到。延,邀请。
  为:无义。
  具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构)
  具:详细、具体。
  停:住。
  辞去:辞别离开。
  语:对……说。
  不足:不必,不值得。
  为:向、对。
  道:说。
  既:已经;……之后。
  得:找到。
  便扶向路:就顺着旧路回去。
  扶:沿、顺着。
  向:从前,旧。
  处处志之:处处都做了标记。志:动词,作标记。
  及:到了。
  郡下:指武陵郡城下。
  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。
  说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样。
  即:立即。
  遣:派遣。
  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。
  遂:终于。
  复:又,再。
  得:取得,获得,文中是找到的意思。
  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。
  刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。
  高尚:品德高尚。
  欣然:高高兴兴的样子。
  规:计划,打算。
  寻:随即,不久。
  未果:没有实现。果:理想实现。
  问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。津:渡口。
考点

1.重要实词
  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云
2.重要虚词
  乃
  (1)见渔人,乃大惊:就
  (2)乃不知有汉:竟然
  为
  (1)武陵人捕鱼为业:作为
  (2)此人一一为具言所闻:对
  其
  (1)欲穷其林:这
  (2)其中往来种作:代词,代桃花源
  (3)余人各复延至其家:自己的
  (4)得其船:自己的
  (5)太守即遣人随其往:代渔人
3.多词一义
  (1) 缘溪行、便扶向路:沿着,顺着
  (2)便要(yāo)还家、延至其家、要,通“邀”:邀请。
  (3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋、具答之、并怡然自乐:都
  (4)此中人语(yù)云、不足为外人道也:说
  (5)便扶向路、遂与外人间隔:于是,就
4.古今异义
  无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,表示条件关系的连词)
  妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)
  绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
  鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)
  交通(古义:交错相通;今义:运输和邮电事业的总称)
  不足(古义:不值得、不必;今义:不够 "注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿")
  间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)
  俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)
  缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)
  津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:指没有亲友关系的人)
  如此(古义:像这样;今义:这样)
  仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)
  开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)
  扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)
  志(古义:做标记;今义:志气,志向)
  延(古义:邀请;今义:延伸,延长)
  悉(古义:全,都;今义:熟悉)
  咸(古义:全,都;今义:一种味道)
  既(古义:已经;今义:关系连词,既然)
  寻(古义:随即,不久;今义:寻找)
  向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…)
  果(古义:实现;今义:果实,结果)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-12
东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前划去,想划完这片林子。   桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就跳下船,从洞口进入。起初洞口极其狭窄,仅容一人通过。(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的东西。田间小路互相通达,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人全都一样,老人和小孩,乐在其中。   (桃花源的人)一见渔人,就大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很感叹惊讶。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。(渔人)居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“这里的一切不值得对外面的人讲!”   (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。   南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-09-25
武陵:古代郡名。今湖南常德一带。
  为业:作为职业。为:作为。
  缘:沿,顺着
  行:前行,这里指划行。
  远近:偏义复词,这里指远。
  忽逢:忽然遇到。
  夹岸:夹着两岸生长。
  杂:别的,其它的。
  芳:指小花。
  鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。英,花。
  缤纷:繁多而纷乱的样子。
  甚:很,非常。
  异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。
  欲:想要。
  穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了。
  便:于是,就。
  得:看到。
  仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
  若:好像。
  舍:丢下。
  初:开始。
  才:副词,仅仅,刚刚。
  才通人:仅仅能容下一人通过。
  通:通过。
  豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
  舍:房屋。
  平:平坦。
  旷:宽阔。
  俨然:整齐的样子。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。
  种作:耕田劳作。
  着:穿着。
  悉:都。
  外人:桃花源以外的世人。
  黄发垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃(乃大惊的乃):竟然。
  大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:详细、详尽。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。
  咸:副词,都,全
  问讯:探问消息。
  妻子:妻子和儿女。
  语(yù):向……人说,告诉。
  云:说。
  先世:祖先。
  妻子:指妻子、儿女。
  邑人:同乡的人。
  绝境:与世隔绝的地方。
  复:再,又。
  焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。
  间隔:隔离不通音讯。
  今:现在。
  乃(乃不知有汉的乃):竟然。
  无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。
  叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶
  延至:邀请到。延,邀请。
  为:无义。
  具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构)
  具:详细、具体。
  停:住。
  辞去:辞别离开。
  语:对……说。
  不足:不必,不值得。
  为:向、对。
  道:说。
  既:已经;……之后。
  得:找到。
  便扶向路:就顺着旧路回去。
  扶:沿、顺着。
  向:从前,旧。
  处处志之:处处都做了标记。志:动词,作标记。
  及:到了。
  郡下:指武陵郡城下。
  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。
  说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样。
  即:立即。
  遣:派遣。
  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。
  遂:终于。
  复:又,再。
  得:取得,获得,文中是找到的意思。
  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。
  刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。
  高尚:品德高尚。
  欣然:高高兴兴的样子。
  规:计划,打算。
  寻:随即,不久。
  未果:没有实现。果:理想实现。
  问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。津:渡口。
第3个回答  2011-09-17
武陵:古代郡名。今湖南常德一带。
  为业:作为职业。为:作为。
  缘:沿,顺着
  行:前行,这里指划行。
  远近:偏义复词,这里指远。
  忽逢:忽然遇到。
  夹岸:夹着两岸生长。
  杂:别的,其它的。
  芳:指小花。
  鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。英,花。
  缤纷:繁多而纷乱的样子。
  甚:很,非常。
  异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。
  欲:想要。
  穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了。
  便:于是,就。
  得:看到。
  仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
  若:好像。
  舍:丢下。
  初:开始。
  才:副词,仅仅,刚刚。
  才通人:仅仅能容下一人通过。
  通:通过。
  豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
  舍:房屋。
  平:平坦。
  旷:宽阔。
  俨然:整齐的样子。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。
  种作:耕田劳作。
  着:穿着。
  悉:都。
  外人:桃花源以外的世人。
  黄发垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃(乃大惊的乃):竟然。
  大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:详细、详尽。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。
  咸:副词,都,全
  问讯:探问消息。
  妻子:妻子和儿女。
  语(yù):向……人说,告诉。
  云:说。
  先世:祖先。
  妻子:指妻子、儿女。
  邑人:同乡的人。
  绝境:与世隔绝的地方。
  复:再,又。
  焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。
  间隔:隔离不通音讯。
  今:现在。
  乃(乃不知有汉的乃):竟然。
  无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。
  叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶
  延至:邀请到。延,邀请。
  为:无义。
  具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构)
  具:详细、具体。
  停:住。
  辞去:辞别离开。
  语:对……说。
  不足:不必,不值得。
  为:向、对。
  道:说。
  既:已经;……之后。
  得:找到。
  便扶向路:就顺着旧路回去。
  扶:沿、顺着。
  向:从前,旧。
  处处志之:处处都做了标记。志:动词,作标记。
  及:到了。
  郡下:指武陵郡城下。
  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。
  说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样。
  即:立即。
  遣:派遣。
  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。
  遂:终于。
  复:又,再。
  得:取得,获得,文中是找到的意思。
  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。
  刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。
  高尚:品德高尚。
  欣然:高高兴兴的样子。
  规:计划,打算。
  寻:随即,不久。
  未果:没有实现。果:理想实现。
  问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。津:渡口。
考点

1.重要实词
  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云
2.重要虚词
  乃
  (1)见渔人,乃大惊:就
  (2)乃不知有汉:竟然
  为
  (1)武陵人捕鱼为业:作为
  (2)此人一一为具言所闻:对
  其
  (1)欲穷其林:这
  (2)其中往来种作:代词,代桃花源
  (3)余人各复延至其家:自己的
  (4)得其船:自己的
  (5)太守即遣人随其往:代渔人
3.多词一义
  (1) 缘溪行、便扶向路:沿着,顺着
  (2)便要(yāo)还家、延至其家、要,通“邀”:邀请。
  (3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋、具答之、并怡然自乐:都
  (4)此中人语(yù)云、不足为外人道也:说
  (5)便扶向路、遂与外人间隔:于是,就
4.古今异义
  无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,表示条件关系的连词)
  妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)
  绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
  鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)
  交通(古义:交错相通;今义:运输和邮电事业的总称)
  不足(古义:不值得、不必;今义:不够 "注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿")
  间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)
  俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)
  缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)
  津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:指没有亲友关系的人)
  如此(古义:像这样;今义:这样)
  仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)
  开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)
  扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)
  志(古义:做标记;今义:志气,志向)
  延(古义:邀请;今义:延伸,延长)
  悉(古义:全,都;今义:熟悉)
  咸(古义:全,都;今义:一种味道)
  既(古义:已经;今义:关系连词,既然)
  寻(古义:随即,不久;今义:寻找)
  向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…)
  果(古义:实现;今义:果实,结果) 就这样
第4个回答  2011-09-21
东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前划去,想划完这片林子。   桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就跳下船,从洞口进入。起初洞口极其狭窄,仅容一人通过。(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的东西。田间小路互相通达,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人全都一样,老人和小孩,乐在其中。   (桃花源的人)一见渔人,就大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很感叹惊讶。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。(渔人)居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“这里的一切不值得对外面的人讲!”   (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。   南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.
相似回答