求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了

今天去医院检查身体。
医生告诉我怀孕了。
听到这个消息。
既开心又紧张。
前面的流产教训让我有更多担心。
这一次。
这个BABY我一定会让他健健康康出来。
我相信,我可以做到!!

今天去医院检查身体。→今日、病院へ検査に行きました。
医生告诉我怀孕了。→医者に妊娠した、と言われました。
听到这个消息。既开心又紧张。→これを闻いて、嬉しかったり、紧张したりしました。
前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。
这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。
我相信,我可以做到!!→私は信じているし、できるとも思います。

おめでとう(恭喜楼主)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-15
★翻訳如下:
今日、病院へ行って体を検査しました。
妊娠したって先生から教えました。
その话を闻いて嬉しくて紧张した。
前の流产教训を考えて心配になった。
今度こそ
健康なベービーを生みたいです。
私なら、きっとできると思います。

★以上★
第2个回答  2011-09-15
今日、病院の検诊に行く。
医者は私が妊娠して言った。
ニュースを闻いた。
幸せと紧张の両方。
前回の流产のレッスンはもっと私心配です。
この时间。
BABYが私は彼が完全に健康出てくるようにしなければなりません。
私は私に何ができると信じて! !
第3个回答  2011-09-15
今日は、健康诊断のため、病院に行きました。
あかちゃんができたよとお医者さんはそう教えてくれました。
その时、うれしくて、ちょっと紧张していました。
実は、前回の流产で大変心配しています。
でも。今回。なんとしても。
あかちゃんを顺调に产みたい!
私ができるとそう信じています!
第4个回答  2011-09-15
今日の健康状态をチェックしなければならない
今天去医院检查身体。

お医者さんに言わ妊娠していた
医生告诉我怀孕了

ニュースを闻いた
听到这个消息

楽しく、紧张も
既开心又紧张。

前の流产教训が私をより多く心配です
前面的流产教训让我有更多担心

今回 ,
这一次。

このbabyわたしきっと彼は元気が出てきました
这个BABY我一定会让他健健康康出来

私(わたし)は信じて、私は、やればできる
我相信,我可以做到!!
第5个回答  2011-09-15
私は今日 病院に行って、健康诊断を受けた。妊娠だと先生に教えられた。そのような结果を闻いて、うれしくて、すごく紧张した。流产が起こったことは私はいろいろな心配をかけさせて、でも、今回 この子を绝対守ってみせて、ちゃんと产むから。
私なら、绝対できる。それを信じてます。
相似回答