88问答网
所有问题
有没有懂日语的大神帮我翻译一下
ミツケテ
まんなか かがみ
就是以上两句,在某游戏中收到的短信出现的,第一句是一个字一个字发了4条短信,第5条4个字合在一起发,而且一直重复。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-02-03
ミツケテ
见つけて--发现
まんなか
真ん中--正中间
かがみ
镜--镜子本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-02-03
寻找
正中间的镜子
第3个回答 2015-02-03
ミツケテ 寻找的意思
まんなか 正中间 かがみ 镜子
相似回答
哪位
懂日语的大神
能
帮我翻译一下
。
答:
(1)
喜好。喜爱'。爱好。嗜好。(好くこと。気に入って心がそれに向うこと。その気持。)好きも好かぬもない/无所谓喜爱不喜爱
。音楽が好きな人/音乐爱好者。わたしは北京の秋が好きだ/我爱〔喜欢〕北京的秋天。ぼくは登山が好きだ/我喜好爬山。あなたの好きな学科は何ですか/你...
有没有
学过
日语的帮我翻译一下
呗,挺急的,感谢(不要用翻译软件,不准的...
答:
地球を守るには様々な方法があります,私たちの生きる家を守りましょう。
有没有懂日语的大神帮我翻译一下
答:
かがみ 镜--镜子
有没有懂日语的
朋友帮忙
翻译一下
答:
写得简单易懂,译文见图:
「迎える」「疲れる」是一段动词,所以后加“ている”时应该是「迎えている」「疲れている」,不要促音
。最后一段首句改为「ですから、自分の日常生活は疲れても楽しいです」更合适,【动词连用形+ても】表转折,意思是“虽然……但是”,虽然累但很快乐。
有没有懂日语的
啊,帮忙
翻译下
,在线等
答:
バカ。笨蛋,呆货。モキュモキュようせい モキュモキュ,是看到可爱喜欢的东西而兴奋,心头一紧的感觉。ようせい:妖精。
有会
日语的
朋友能
帮我翻译一下
吗
答:
现在通常是用有减震弹簧的摩托车来配送。因为不收取配送费用和服务费,所以为老百姓所爱用。---关键
日语
词汇解释---
日文
:出前 (でまえ)中文:外卖 日文:応じる (おうじる)中文:相应,对应 日文:注文 (ちゅうもん)中文:预订 日文:冈持ち (おかもち)中文:食物和餐具的配送木箱...
有没有日语大神翻译一下
答:
1.済(す)む:自动词,结束。它的使役态是「済ませる」,表示使...结束,也就是完成某事。在句中接续时,需要变为て形,即すませて。2.まま:表示保持某种状态。挂け合ったまま,保持互相搭肩的状态3.首先,彼方是一个代词,表示那边的,而不是名词。其次,这里的遥か用法比较特殊,是副词...
有谁
懂日语
,
帮我翻译一下
答:
没办法的事儿~
大家正在搜
懂用日语怎么翻译
日语同传大神
大神用日语怎么写
帮帮忙日语
懂的日语
我懂日语怎么说
大佬用日语怎么说
大神用韩语怎么说
日语神