88问答网
所有问题
李氏子潘 ,年十七,好古文,文艺经传皆通习之,不拘于时,学与余翻译
李氏子潘 ,年十七,好古文,文艺经传皆通习之,不拘于时,学与余翻译
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-27
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
——李蟠,十七岁,爱好古文,
六经
的经文和传
文都
普遍学习了,不受世俗的限制,向我学习。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/tBgScMcgMKgVaMBSKV.html
其他回答
第1个回答 2020-02-26
李家的孩子叫蟠的,年龄17岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受世俗的限制,向我学习。
第2个回答 2018-10-01
李蟠,年龄十七岁,喜好古文,六经传记都普遍学习过,没有受到时代的影响,向我学习
第3个回答 2023-06-03
李家的儿子名叫蟠,年十七,喜欢古文,六艺的经传都普遍地研习过,不受时俗的约束,跟我学习。我赞赏他能履行古人从师之道,写《师说》来赠送给他。
相似回答
李氏子
蟠
,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。是什么意思...
答:
李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,
不受时俗的拘束,向我学习
。此文出自唐·韩愈《师说》
李氏子藩,年十七,不拘于时,
学于余和故内惑于郑秀,外欺于张仪的意思是...
答:
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余。翻译:
李家的孩子叫蟠的,年纪十七岁
,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不被当时士大夫那种耻于从师的世俗的限制,向我学习。故内惑于郑袖,外欺于张仪。翻译:所以在国内被郑袖迷惑,被国外的张仪欺骗。
不拘于时,学
于余的意思
答:
“不拘于时,学于余”的意思是:
不受时俗的拘束,向我学习
。【出处节选】《师说》—唐·韩愈 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。【白话译文】李家的孩子蟠,年龄十七岁,喜好古文,六经的经文和传文全都普遍地学习了,不受时俗...
师说高中原文及
翻译
注释
答:
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子
蟠
,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 师说翻译 古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑...
《师说》全文
翻译
及原文
答:
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子
蟠
,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 翻译: 古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有...
“
不拘于时,学
于余”是什么文言句式?
答:
不被耻学于师的习俗所约束,向我学习 这个事《师说》吧 联系上下句是这个意思原句是
李氏子
蟠,年比,如
古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 原句翻译 李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻...
《师说》原文&
翻译
答:
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子
蟠
,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。白话释文 古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的...
不拘于时
什么意思
答:
它的意思是不受制于从师的时俗限制,出自于唐代韩愈《师说》里:“
李氏子
蟠
,年十七,好古文
;
六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。”这个成语比较特殊,是一个介宾短语后置,也可以说是一个被动句,其中【于】字表被动,那用现代汉语翻译为【不于拘时】,【于】字在介宾结构当中是处于动词之后...
大家正在搜
相关问题
不拘于时学于余翻译
师说原文翻译(好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时;学于余。)...
好古文六艺经传皆通习之,古文的意思
求古文翻译"六艺经传皆通习之"
道之所存,师之所存也。的翻译
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子 这句话的翻译
“六艺经传,皆通习之”的“之”是什么意思?
文言文赏析,学习类的,翻译+问题+答案!急!