88问答网
所有问题
哪有将中文人名翻译成日语的地方?
好像每个字都能有固定的翻译
请问在网上哪能找到相关的对照? 最好是带有假名注释的那种
举报该问题
其他回答
第1个回答 2007-11-16
我有姓氏的文档,需要的话可以给你。
但是名字的话只能根据音译,无法归纳:)
第2个回答 2007-11-16
http://www.excite.co.jp/world/chinese
本回答被提问者采纳
第3个回答 2007-11-16
建议你不要用网站上的翻译.
那些翻译出来的根本不成句子.
相似回答
...市内有翻译公司吗
?中文翻译成日语
,留学用的。
有的
话告诉我地址,谢谢...
答:
云翔翻译公司
,位置在行政中心对面,电话忘了,114可以查。
如何
把
一个
中文名字翻译成日文?
答:
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。
比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)
。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
求
中文
「莫雨」
翻译成日语
作
人名
怎么说? 我日语懂得不多。。这个真...
答:
莫雨
(ばくう)☝️一般中文人名,直接用日语汉字的音读标注。要写的话,就直接跟中文一样。莫雨,两字在日语里也是有的,而且没有繁体(虽然日语里也不是所有都用的繁体),所以直接这样写就可以的。
如何
将中文名字翻译成日语?
谢谢
答:
与
名字的
汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之
中文名字翻译成日语
没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以
日文汉字的
发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...
中文人名
“浩然”
翻译成日语
最好有罗马拼音
答:
浩 然 平假名:浩【 こう 】然【 ぜん 】罗马音:浩【 ko u 】然【 ze nn 】
中文
中
人名的
喆
翻译成日语
怎么说
答:
汉字
. 喆. 部首: 口 + 9 画;総画: 12画 ·异体字 : 哲,嚞(古字);笔顺 : 字源.会意。吉を重ねる。意义. 贤い。物事の筋道が通っていること。 贤い人。道理をわきまえている人。音読み 呉音 : テチ 汉音 : テツ 参照:http://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%96%86 ...
怎样才可以
把中文人名翻译成日语?
请帮我翻译这两个名字:陈晓盈 梁绮 ...
答:
ちん ぎょう えい 陈 暁盈 りょうきりん 梁 琦琳
哪位大大帮忙
把
我的
中文
名
翻译成日语?
注册日本网站用的: 李圣
答:
李(り)圣(せい)罗马音 :李(ri)圣(sei)
大家正在搜
中文名字翻译成日语
日语人名翻译器
中文名字转换日文名字
日语名字怎么翻译
日语人工翻译
日语人名读音
中国名字日语读法
好听的日语名字女
日语翻译