别碰我,我讨厌你”用英语怎么说?

如题所述

Fuck off! you disgusting son of a bitch~

直接翻译的话,应该是don't touch me, I hate you. 但是通常根据语境,我还是认为我的翻译更合适一些,如果你未满18周岁,就选其他的,如果你是成年男性,最好用我的翻译,更生动更能体现你的个性~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-08
Don't touch me.I hate you
第2个回答  2012-03-08
Don't touch me, I hate you .本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-03-08
Don't touch me,I hate you!
第4个回答  2012-03-08
Don't push me. I hate you.
祝你学习快乐!^_^
相似回答