谁懂西班牙语,帮忙翻译下。

Q: Me gusta una chica pero esta un poco lejos nome inporta la distancia loQue me inportan es mi sentimientos y este amor Que cresio enmi por esa linda jovensita studiante eya bibe en sfm ♥

第1个回答  2019-03-14
句子里有很多写错的,正确写法是
me
gusta
una
chica
pero
esta
un
poco
lejos
no
me
importa
la
distancia
lo
que
me
importa
es
mi
sentimiento
y
este
amor
que
crecio
en
mi
por
esa
linda
jovencita
estudiante
ella
vive
en
sfm.
并不是写的人西语不好而是他的习惯吧,看起来像文化一般的外国人写的。意思是:我喜欢一个女孩可是她住得离我有点远,我不在乎距离我只在乎我的感情,在乎这段从我心里滋生的对这个可爱的年轻的女学生的爱情。她住在sfm.
(sfm
估计是个地名的简写,类似San
Francisco
...
具体是哪我就不得而知了。讲解得够详细了吧?希望能帮到你)
相似回答