为什么现在的电视剧里只要有日本人的角色,就是日语配音呢?难道电视剧是为日本人拍的?导

如题

因为《亮剑》的成功,现在很多电视剧,日本人都说日语了。但实际上,大多数都是中国人配的日语,所以听起来不太舒服。讲得挺别扭的。
最根本的一点,中国的电视剧,为什么要说日语吗?我也没看到美国、日本的电视剧里中国人说中文啊。《平原游击队》、《小兵张嘎》里那些经典的日本人角色,也都说得是中文啊。这些东西,有一点是很好的点缀,泛滥了就一塌糊涂了!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-17
日本人的角色说日语太正常呀,日本人配中国话,你没感觉出不伦不类吗?如果听不懂,可以看字幕。
第2个回答  2012-03-18
现在有日本演员愿意来国内饰演日本人,我觉得很好啊
算是某种进步
第3个回答  2012-03-18
这是专业.....难道配个中文你就听得舒服了?没感觉怪怪的么?日本人说中国话,还那么流利
第4个回答  2020-08-23
外国人演中国电视剧,薪水高吧。
相似回答