法语中,这两个句子 有什么不同?

Nous dinons a l'interieur.和Nous pennons le petit dejeuner a l'interieur.意思上有什么不同?是“在室内吃晚饭”吗

一般情况下,dîner 是晚餐或正餐,而 petit dejeuner 是早餐。所以这两个句子的区别在于时间不同。
Nous dinons a l'interieur 我们在室内吃晚餐.
Nous pennons le petit dejeuner a l'interieur. 我们在室内吃早餐。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-06
dîner 做动词可以表示吃午餐,也可以作名词,就表示午餐。
另外,prendre le petit déjeuner 是吃早餐的意思。prendre le dîner 是吃午餐的意思
是在家里吃。应该是相对于extérieur ,在外面,也就是在餐馆或者什么地方吃饭来讲的。
相似回答