关于我的日文名字的疑问

我的日文名 井上美晴(我知道有很多人叫这个,表示相同的盆友请自动忽视),罗马音是“Inoue Miharu”,问题就出在这个美晴上,前面的“美”就是“Mi”没问题,后面的晴,日文应该是“hali”,而“haru”是春的意思,表示我不懂哪个是对的,希望高手解答一下

“晴”在日文名字中默认都读“haru”。“haru” 可以是「春」「阳」「晴」
我不知道你从哪里看到的“hali”这个读音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-14
“美晴(Miharu)”
单个“晴”念“hare”,作为地名或人名时变成“haru”。
有什么问题?
地名、人名经常有与常用汉字不同的情况。

(参考:也有叫“晴美(Harumi)”的女孩名。都是很受欢迎的日本名。)
相似回答