谁能给翻译下?

Radiation from Japan's quake-stricken Fukushima Daiichi nuclear plant has reached harmful levels, the government says.

The warning comes after the plant was rocked by a third blast, which appears to have damaged one of the reactors' containment systems for the first time.

If it is breached, there are fears of more serious radioactive leaks.

Officials have extended the danger zone, warning residents within 30km (18 miles) to evacuate or stay indoors.

The government later said that radiation levels at the plant's main gate had fallen sharply.

The crisis has been prompted by last Friday's 9.0-magnitude quake and tsunami in north-eastern Japan.

On Tuesday morning, reactor 2 became the third to explode in four days at the Fukushima Daiichi plant.

A fire also briefly broke out at reactor 4, and is believed to have caused radioactive leaks.

Reactor 4 had been shut down before the quake for maintenance, but its spent nuclear fuel rods are still stored on the site.

Chief Cabinet Secretary Yukio Edano said they were closely watching the remaining two reactors at the plant, 5 and 6, as they had begun overheating slightly.

He said cooling seawater was being pumped into reactors 1 and 3 - which were returning to normal - and into reactor 2, which remained unstable.

There was a hydrogen blast in reactor 3 on Monday, following another in reactor 1 on Saturday.

Radiation levels in the Japanese capital - 250km (155 miles) away - were reported to be higher than normal, but officials said there were no health dangers.
人工翻译…

_______手工翻译______

据日本政府表示,大地震造成的福岛第一核电站辐射水平已经达到了有害的程度。

此次警告是该电站发生第三次爆炸以后发出的。爆炸看来首次破坏了其中一个反应堆的防护系统。如果防护层破裂,恐怕更严重的辐射物外泄将会发生。官方已经扩大了危险区的范围,要求核电站周边30公里(18英里)以内的居民尽量呆在家里或者撤离。

政府晚些时候还说,核电站大门附近的辐射水平已经大幅度降低。

此次危机出现在上周五发生于日本东北部的9.0级强烈地震和海啸灾害以后。本星期二上午,二号反应堆成为福岛第一核电站四天以来发生爆炸的第三个反应堆。同时,四号反应堆出现火情,被认为是核辐射泄露的起因。四号反应堆原本在地震前已经被关闭检修,但用过的核燃料棒还储存在里面。

内阁大臣枝野幸男?说,五号、六号反应堆正受到密切监视,它们也出现了温度上升。他说,正在向反应堆一号,二号和三号反应堆灌注海水进行冷却降温。一、三号两个反应堆的温度已经降至正常水平,但二号反应堆还不稳定。三号反应堆在星期一曾经发生氢气爆炸,上周六一号反应堆也发生了同样的爆炸。

在250公里(155英里)外的日本首都东京,检测到的辐射水平已经超过平时,但官方表示不会危害到人的健康。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-16
来自日本的奥辐射核电站党首福岛瑞穗第一已达到有害水平,政府说。

这项警告是厂后出现了令人震惊的第三个爆炸,这似乎已损坏的一堆的密封系统来说,这还是第一次。

如果它是突破,人们仍担心的更严重的核泄漏。

官员已经延长了危险的区域内,警告居民30千米(18英里)疏散或呆在室内。

后来政府说,在厂辐射水平的大门已经急剧下降。

这次危机已经促使被上周五的9.0-magnitude地震和海啸东北部日本。

星期二早上,反应堆爆炸2成为第三个四天后在第一植物。在党首福岛瑞穗

火也简短地爆发在反应堆4,被认为造成放射性泄漏。

而被关闭核反应堆4例地震前,为维护,但它仍然是用过核子燃料棒储存在该网站上。

Yukio Edano内阁官房长官说,他们正在密切关注着剩下的两种反应器的工厂里,5和6,因为他们已经开始过热的效果。

他说冷却海水被注入反应器——这是1号和3号返回到正常状态下——进入反应器2,因为它仍然不稳定。

有一个氢爆炸发生在反应堆3周一,跟随他人在反应堆1在星期六的比赛中。

日本首都的辐射水平(155英里)——发动了,被报道要高于正常,但是官方称没有健康的危险。
第2个回答  2011-03-16
政府说,来自日本的奥辐射核电站党首福岛瑞穗第一已达到有害水平。这项警告是厂后出现了令此前,该警告的植物是由第三起爆炸,这似乎已经损害了首次反应堆'遏制系统之一震撼。

如果违反,还有更严重的放射性泄漏的担忧。

官员们扩展了危险区,并警告在30公里(18英里)的居民撤离或留在室内。

政府后来说,在工厂的大门辐射水平已大幅下降。

这场危机已经提示上周五的9.0级地震和东北部日本的海啸。

周二上午,成为第三个反应器2至四天爆炸在福岛第一制药工厂。

阿火还简要发生于反应器4,被认为是造成放射性泄漏。

反应堆已被关闭4日之前将维持地震,但它的核废燃料棒仍然在网站上存储。

内阁官房长官由纪夫Edano表示,他们密切关注在工厂,其余两座反应堆正常,因为他们已经开始过热略有下降。

他说,海水冷却反应堆正将1和3泵浦 - 这是恢复正常 - 进入反应器2,这仍然是不稳定的。

有一个氢气反应炉爆炸在上周一已经发生,另一个反应堆在上个星期六处于危险状态。

辐射水平在日本首都 - 250公里(155英里) - 据报道,尽管高于正常值,但官员们说,是没有健康的危险。
第3个回答  2011-03-16
来自日本的地震灾区第一制药福岛核电厂辐射已达到危害程度,政府说。

此前,该警告的植物是由第三起爆炸,这似乎已经损害了首次反应堆'遏制系统之一震撼。

如果违反,还有更严重的放射性泄漏的担忧。

官员们扩展了危险区,并警告在30公里(18英里)的居民撤离或留在室内。

政府后来说,在工厂的大门辐射水平已大幅下降。

这场危机已经提示上周五的9.0级地震和东北部日本的海啸。

周二上午,成为第三个反应器2至四天爆炸在福岛第一制药工厂。

阿火还简要发生于反应器4,被认为是造成放射性泄漏。

反应堆已被关闭4日之前将维持地震,但它的核废燃料棒仍然在网站上存储。

内阁官房长官由纪夫Edano表示,他们密切关注在工厂,5和6,其余两座反应堆,因为他们已经开始过热略有下降。

他说,海水冷却反应堆正将1和3泵浦 - 这是恢复正常 - 进入反应器2,这仍然是不稳定的。

有一个3氢气爆炸反应器上周一,在反应堆上的另一个星期六1。

辐射水平在日本首都 - 二百五十○公里(155英里) - 据报道,高于正常,但官员们说,有没有健康的危险。
朗读
显示对应的拉丁字符的拼音字典 - 查看字典详细内容
相似回答