急。求翻译英文。越快越好追加越高

Total eclipse of the heart ? Sorry, nothing i can do.

Total eclipse of the heart 直译为:心之全蚀;意译为:黯然神伤

【黯然神伤?对不起,我无能为力。】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-12
心就这样被全部侵蚀吗?对不起,我无力挽回。
第2个回答  2011-03-12
"Total Eclipse of the Heart" 这首歌?
对不起,我无能为力

(注明:"Total Eclipse of the Heart" 是 Bonnie Tyler 的一首歌。问者的意图不明,要看语境)
相似回答