汉语分“平上去入”四声,又各按阴阳分八调(四声八病)。平声字音调是平的,上声字读上升调,去声字读下降调,入声字是短促的音调并带塞辅音韵尾。阴调对应清声母,阳调对应浊声母。古汉语这种四声八调的格局现在基本在南方各种方言中都保留着。
比如属于吴语的绍兴话: (音调用5分制表示,1最低,5最高)
阴平33 阴上335 阴去43 阴入(33)
阳平11 阳上115 阳去21 阳入(11)
对比普通话: (没有入声,因为缺少浊声母实际上也不分阴阳)
阴平55 上214 去51
阳平35
举个入声字的例子。“福”在粤语中读fuk,在上海话(吴语)中读fuq,日语中读fuku。具体发音通常根据韵尾不同,用不同部位阻塞气流。也就是说-k, -q实际上都是不发音的,所以造成了听上去短促的发音。
现代汉语中粤语,闽南语保留的入声较完整,区分韵尾。
粤语-k韵尾: 软腭阻塞。
粤语-p韵尾: 唇阻塞。
粤语-t韵尾: 硬腭阻塞。
吴语也保留入声,但是韵尾全部简化为喉塞音-ʔ(国际音标类似没有点的问号)。
日语是开音节语言,所以在古代引进汉音时,对入声的-t, -k,-p韵尾分别用 -ち(-chi), -く(-ku),-ふ(fu)代替(有点类似现代官方英译中用的方法...),所以日语双音节字很多是汉语的入声字,比如“一”いち (yichi),“国”ごく (goku)对应汉语发音yit ,gok。多音节连读的时候会作省略所以产生了促音,比如“日本”にっぽん" ("nip-pon"),っ代表了-t(-chi)入声韵尾。也有的演变成长音,比如“十”じゅう(ju-u), -p入声韵尾用-u代替(中国某些方言亦是如此)。 所以数字中的入声字“一六七八十”,日语中的入声发音是yi-chi,lo-ku,shi-chi, ha-chi, ju-u。
韩语中入声字保留比较多,比如“立”입(lip)和汉语是一样的,“八”팔 (pal)演变自汉语pat。
历史上由于北方游牧民族长期掌握中原政权,北方官话中的入声消失了,史称“入派三声”。同样消失的还有浊辅音(普通话拼音中所谓的浊音其实是不送气清音)复辅音等,但是受蒙满阿尔泰语系影响多了大量的卷舌音翘舌音。再加上尖团合并,所以现代普通话中存在着大量的同音字,也造成了必须用两个字来组词表达原先只用一个字就可以表示的意思。
宋朝的《广韵》记载平声57韵,上声55韵,去声60韵,入声34韵。元朝的周德清编写的《中原音韵》把入声字并入其他声调。随着元朝的崩溃明朝的兴起,入声又再度回到了明朝官话中。明初的《洪武正韵》记载了平上去各22韵,入声10韵。满清入关后把满清官话定为国语,入声在北方官话中就基本上消亡了。
近代普通话是以北方官话为基础设计的,所以也就失去了入声。现在普通话所说的“四声”实际上原来八调中的四调,即阴平阳平上声去声(当然调值和原先的也是不一样的)。因为北方的强势政治地位,出于推广普通话的需要,在教育中这些一概不提,把入声说成是古汉语的特征。其实在非北方官话区,基本上人人都说入声。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考