请帮忙翻译一下(歌词日文)

平井坚的<<君の好きなとこ>>

思いが募るほどに
直接颜见ては言えない
君の好きなところなんて
数えきれないほどあるのに
いざ目の前にすると
何も言えなくなってしまう
会えない日に积み重ねた
愿いも 迷いも ため息も
ほら 今 この気持ち
君に言ってみたら
困った颜するかな?
その逆ならいいな
照れた笑颜 すねた横颜
ぐしゃぐしゃ泣き颜
长いまつげ 耳のかたち
切りすぎた前髪
君の好きなとこなら
星の数ほどあるのに
一つも言叶に出来なくて

恋をすればするほど
駆け引きはうまくはなるけど
この胸のムズがゆさに
いつもギリギリ手が届かない
困った颜 见たくて
いじわる言ってみる
ほんとは 全てが
可爱くてしょうがないくせに
片方だけできるエクボ
朝のかすれた声
唇の色 髪の匂い
抱きしめた温度
君の好きなとこなら
谁よりも知ってるのに
なぜ伝えられないのだろう?

お腹が空くと
机嫌が悪くなって黙りこむ
酔うとすぐ寝るくせに
帰りたくないとすねる
君の嫌なところも
そりゃ少しはあるけれど
会えばいつも许してしまう
ホッとした颜
笑ったときに八の字になる眉
皮肉やなのに
意外と人情ものに弱い
君の好きなとこなら
世界中の谁よりも
知ってる仆が嬉しくて

ほら今
君が笑うから
なぜだろう
言叶に出来なくて

楼上翻译的是灌篮高手《想大声说我爱你》...

这是网上转来的,感谢原翻译者。我借花献佛一下。
--------------------------
思念逐渐强烈 直接见面却说不出口
你可爱的地方 明明多到数也数不清
一旦到了你面前 就变得不知从何说起
在见不到面的日子里累积的 那些心愿 迷惘和叹息

来吧 现在 试着告诉你这份心情
会露出为难的表情吗?
如果是相反的话就好了

害羞的笑颜 别扭的侧脸 稀里哗啦的哭相
长长的睫毛 耳朵的形状 剪的过短的前刘海
你可爱的地方 明明像星星一样的多
我却一处也无法用言语形容

虽然恋爱是越谈越拿手的
但是这心里的痒痒 总是怎么使劲也够不着

想看你为难的表情 才试着欺负你一下
其实呢 明明你就是整个的可爱到没有办法

只有一边的酒窝 早晨嘶哑的声音
嘴唇的颜色 头发的香味 拥抱时的温度
你可爱的地方 我明明比谁都清楚
为什么就是无法传达给你呢?

肚子饿了的时候就会心情不好变的默不作声
喝醉之后明明马上就睡着了却不想回家
你讨厌的地方 虽然也稍微有那么一些
如果碰到的话我总是会原谅的

安心的表情 笑起来变成八字形状的眉毛
虽然说话刻薄却意外地不擅世故
你那些可爱的地方 很高兴我比世界上谁都了解

看吧 现在 你笑了
为什么我 就是形容不出来呢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-24
跑在阳光照射的街道中
象往常一样擦肩而过
对你来说梦想不需要理由
没有束缚你双手的东西
总有一天开始受人瞩目
毫不动摇地为你疯狂

好想大叫喜欢你试着改变明天
试着打破冻结的时间
好想大叫喜欢你拿出勇气
请接受这热切的思念

越过嘈杂喧嚣
无意间被你的视线陶醉
仿佛在恋爱中而感到雀跃
兴奋的心情已不在乎那是不是谎言
即使一切改变永恒的友情
将一直延续确实地我要带走你

好想大叫喜欢你什么都可以抛弃
请察觉我内心的表白
好想大叫喜欢你今夜我不归去
只注视着你的日子为何总会终结
我想为你大叫

好想大叫喜欢你试着改变明天
试着打破冻结的时间
好想大叫喜欢你拿出勇气
请接受这热切的思念
我想为你大叫
相似回答