那位英语高手帮我翻译个句子,急用!!

“国家发改委决定,自前日零时起将汽柴油出厂价格每吨上调350元,全国平均93号汽油和0号柴油每升分别提高0.28元和0.30元。”翻译成英文。
人工翻译哈,谢谢!

The national development and reform commission has promulgated a decision that the producer prices of gasoline and diesel are both , from 0:00 .am the day before yesterday ,regulated to increase 350YUAN(RMB) per ton , and the nationwide producer prices of 93# gasoline and 0# diesel respectively to averagely increase 0.28YUAN and 0.30YUAN per liter .(手工精细操作,保证是正确译的文,敬请您放心使用)
解释:不定式的动词原形前面在较复杂或害怕引起歧义的句子里,可以插入修饰不定式的副词,如:to in hurry go to school == to go to school in hurry(匆忙地去上学), ,to deliberately make a noise == to make a noise deliberately (故意弄出噪音)。另外, 本句中“平均”的内涵指的是“平均价格上涨”上的“平均”,而不是“全国平均93号汽油和0号柴油”上的“平均”。我后面一句是用省略句式,(省略了“are regulated" )(和前面一句对照)和不定式中间插入副词作状语的形式(见词“averagely) 的结构完成的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-20
The national development and reform commission decided that the eve before flinging up will gasoline and diesel ex-factory price hike 350 yuan per ton, the national average 93 gasoline and diesel, respectively 0 per liter improve 0.28 yuanhe 0.30 yuan
望采纳!
第2个回答  2011-02-20
NDRC decides that, since the zero hour on the day before yesterday, the cost price of gasoline and diesel is increased for 350 yuan per ton; around the country, gasoline Number 93 and diesel Number 0 is increased for 0.28 yuan and 0.30 yuan per litre on everage respectively.
第3个回答  2011-02-20
The national development and reform commission decided that the eve before flinging up will gasoline and diesel ex-factory price hike 350 yuan per ton, the national average 93 gasoline and diesel, respectively 0 per liter improve 0.28 yuanhe 0.30 yuan
第4个回答  2011-02-20
"National Development and Reform Commission decided that with effect from midnight the day before gasoline and diesel prices increase 350 yuan per ton, the national average of 93 # gasoline and 0 # diesel oil increased by 0.28 yuan per liter and 0.30 yuan."
相似回答