往朋友家里打电话的时候应该说什么?用日语

如题所述

日语电话还是有一个固定流程的

电话接通后 对方会自报家门 一般为“○○家です”意思是“这里是oo家”

如果是不认识的人接的电话 这时的回复应该是“始めまして、○○さん(朋友名字)の友たち××ですが、よろしくお愿いいたします。”意思是“初次打搅,我是oo的朋友,我叫xx,还请多多关照”
如果是认识的人那应该说“いつもお世话になっております、××です。”意思是“一直承蒙关照,我是xx。”

听到上面的话,对方一般会回复“あっ、うちの○○(朋友名字)はいつもお世话になっております。”意思是“我们家的oo一直收您照顾十分感谢。”

这时需要回复“こちらこそ、お世话になっております。”意思是“哪里,您客气了。”

之后就要让对方找oo来接电话了 这时要说“すみませんですが、○○さんはいるでしょうか?”意思是“我想找一下oo,不知道放不方便。”

如果在家对方会说“少々お待ちしてください、今変わります。”意思是“您稍等,这就给您叫他去。”

如果不在一般会说“すみませんですが、今留守中ですが、何か御用があるでしょうか?”意思是“不好意思他刚好出门了,您有什么事情么”

剩下有啥事说啥就行 让他回电的话应该说“ちょっと用があるが、お戻ったら折り返してもらいませんか?”意思是“有点事情找他,想麻烦您让他回来后给我回电话可以么”

电话会遇到的基本就是上面这些了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-03-25
抠你西哇
第2个回答  2016-03-25

いえ

には
なに


いえ

にいますか
相似回答