“余生全是你”用英文怎么翻译?

如题所述

英文翻译:The rest of my life is all yours. 

民国才女林徽因和梁思成的爱情让人心生羡慕。那个时候的林徽因是众多才子的梦中女神,这当中首要的就是梁思成和徐志摩,虽然徐志摩的才情让她折服,但她知道他并不适合做自己的理想伴侣。

纵使徐志摩能为她写直击灵魂的情诗,但这并不能改变她的选择。但她和梁思成喜结连理时,梁思成说:“有一句话我想问你,这是第一次问也是最后一次。”林徽因笑着让他问,梁思成说:“为什么是我?”林徽因说:“这个答案,我需要用一辈子来回答,你做好听的准备了吗?”

余生全是你。事实证明,梁思成就是那个最对的人,在此后的40多年里,他们相互扶持,相互疼爱,做了一对羡煞旁人的鸳鸯情侣。

扩展资料:

类似句子

1、余生三大目标:有酒有肉有你。如果不能兼得,前面两个可以不要。

2、弱水三千取一瓢,且以深情共余生。

3、我想用余生,为你暖一盏茶,微风扬起时,勿忘归家。

4、那天微风正好,你回头对我微笑,我如饮烈酒,余生沉醉。

5、爱不会缺席,但会姗姗来迟,晚点遇见你,余生都是你。

参考资料:余生全是你

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-01

英语的表达有很多种:

1、I want to spend the rest of my Life with you.  我想和你共度余生。

2、You will live in my heart till the end of forever ,in the rest of my Life. 我的余生里,你会永远住在我的心上。

3、I therefore place the remaining years of my life in your hands. 因此我把我的余生,全部都交给你。

4、It  means spending part of all my remaining years with you.我的余生都要和你共同度过。

5 I can't live, if living is without you.我的余生不能没有你。

6.Forgive me for wanting to be with you when I grow old.原谅我想和你到白头。

7.Infinite days and nights of joy stream by, And even beyond the day we die.无尽的日夜都有欢乐陪伴,直到我们死去。

8、You will always have my heart, until my dying days.你将永远占有我的心,直到我们死去。

9、Through all this time,Remember one thing. I'll love you forever.余生里,记住一件事,我会永远爱你。

10、I only want to accompany you for one period of your life,which turns out to be the rest of your life.你的一生我只借一程,这一程便是余生。

扩展资料

The rest of :......剩下的,后面一般接名词。

the rest of time ,剩下的时间,

the rest of the year,今年剩下的时间。

例句:

My bangs were cut short, but the rest of my hair was long.    我剪短了刘海,但其他地方的头发还是很长。

the remaining years of:剩余的年限

the remaining two years of high school.高中还剩2年。

the remaining two years of his contract. 合同还剩2年

例句:

Other courses span the remaining four years and range from the History of Landscape Architecture to Contemporary Issues.      其他课程跨度在余下的四年,范围从园林史到当代的问题。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-13

余生全是你  译:The rest of your life

余生:

[网络释义]

余生the rest of one's life

末日余生The Last of Us

战地余生Into the Arms of Strangers

意思是说,过去的半生经历已经遗忘,余下的时光里一切都是围绕你的。

扩展资料:

The rest of your life(余生全是你)造句:

1、Is this what you want to do with the rest of your life?

这就是你后半辈子想要做的事情吗?

2、You may be stuck with a miserable existence for the rest of your life

你可能一辈子都要过着悲惨的生活。

3、I think once you do have issues with food you're going to have them for the rest of your life.

我认为一旦你吃东西有问题的话,你可能终生都会如此。

4、This is, after all, a time you will remember and cherish for the rest of your life.

这是毕竟,一时间,你会记得和珍惜至于其余的你的生活。

5、I don't want the rest of your life. I want my own.

我不想要你的余生,我想要我的。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-10-29

“余生全是你”的英文:The rest of my life is you!

1、余生:the rest of one's life;the remainder of one's life; one's remaining years;

例句:

我刚刚遇到了我想与之共度余生的男人。

I have just met the man I want to spend the rest of my life with.

2、you

英 [ju]   美 [jə]  

pron.你;大家;你们,您们;各位

 扩展资料:

remainder

英 [rɪˈmeɪndə(r)]   美 [rɪˈmendɚ]  

n.剩余物;其他人员;差数;廉价出售的图书

vt.廉价出售(书);廉价出售

adj.剩余的;留存下的

第三人称单数: remainders 复数: remainders 现在分词: remaindering 过去式: remaindered

例句:

1、He spent the remainder of his years in Japan. 

他在日本度过了余生。

2、Three of us sweep and mop the floor and the remainder clean the window. 

我们之中三人扫地拖地板,其余的人擦玻璃。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-10-05

The rest of my life is yours.

余生:1.the remainder of one's life

2.one's remaining years

“陈世已忘,余生全是你”的意思是说,过去的半生经历已经遗忘,余下的时光里一切都是围绕你的。

扩展资料

一些比较经典的汉译英句子:

(1)I love you not because of who you are,but because of who i am when i am with you 

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时我的样子。

(2)No man  or woman is woath your tears,and the one who is,won't make you dry. 

没有人值得你流泪。值得让你这么做的人不会让你哭泣 。

(3)The worst way to miss so meone is to be sitting right beside them konwing you can't have them 

失去某人,最糟糕的没过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 

(4)Neverfrown,even whenyo are sad,because you neverkown who is falling in love with your smile 

纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容 。

(5)To the world you may be one person,bue to one person you may be the world. 

对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人而言,你是他的整个世界 。

本回答被网友采纳
相似回答