几个韩语语法问题

1.예산과 인력이 부족해서 지난해에는 연구 개발을 거의( ).
答案是 포기하다시피 했다. -다시피这个语法不是众所周知那种意思么,为什么这里会用呢。。请会的亲给我解释解释呢。。
2.대학생들이 막상 책을 읽으려고 들면 어떤 것을 읽어야 할지 난감할 때가 많다.
这里-려고 들면这个语法是什么意思用法是什么?
3、-ㄹ라치면这个语法的意思和用法?
4、가슴이 뜨끔하다 가슴을 치다 这两个短语是什么意思?
5、문화를 통해 수익을 추구해 왔던 문화`예술계에도 이제는 수익을 추구하기에 앞서 나눔을 실천해야 한다는 사회적 공감대가 형성된 것으로 보인다.
这里的-기에 앞서这个语法的意思和用法?
问题有点多。。因为要考试了。。麻烦各位亲啦。。。

1.这个词尾和보다/알다在一起 就是“如你所见”“如你所知”的意思 但是在这里 포기하다시피 하다一个整体 意思是“没有一丝斗志”
2.-읽으려고 들면就是“如果想读”的意思 其实亲在学韩语时候不用纠结它每个词的意思因为很多次很灵活的 像보다就是很好的例子 搭配不同的名词就有不同的意思
3.我好想没有见过这个语法 你把例句给我看看可以么?
4.都是“心里一震”“胸中一颤”的意思 不同的就是뜨끔하다是自动词就是不及物动词 치다是他动词就是及物动词 所以你也看到他们一个接的是主格助词一个接的是宾格助词
5. 기에 앞서在这个句子里与前文合起来的意思就是 “现在在追求收益之前”其实에就是“对于”表对象的 앞서就是“前面”“之前”意思

亲是要考TOPIK么????如果是 那可以交流啊~加油哦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答