日语的公文,新闻是用敬体还是简体

如题所述

文章体,属于简体。
敬体叫做‘口语体’
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-14
日语公文和写作范文其实大同小异,都是在日企工作中必须要用的。我以前在丰田干的时候,就怕让自己写商务信函,现在好了,在公司工作需要给日本方面写信时,我就会拿出自己积累的这些例文,虽然是照猫画虎,但是大体是不会错的。呵呵~一起分享一下吧!

新年恳亲会について
拝启岁晩の候贵会におかれましては益々ご清栄のこととお庆び申し上げます。平素より格别のご指导を赐り、诚に有难うございます。
この度は、「新年恳亲会」にご招待いただき诚に有难うございます。是非とも参加させていただきたく调整いたしましたが、诚に残念ながら会长、社长ともに当日国外にて讲演を行う予定があり、如何ともし难いという结论を得ました。诸事情ご贤察の上、お许しいただければ幸いです。
なお、代理出席をお认めいただけますようであれば、适任の役员を伺わせますことを申し添えます。
今后ともご指导のほど宜しくお愿い申し上げます。
相似回答