不要被外表的假象给蒙蔽了双眼的英语怎么说

就是用英语翻译啦哈。谢谢大家。

正确的翻译为:

Don't be deceived by the perception.

deceive 是蒙蔽最准确的翻译。另外perception就是外观、观感,比用“...things look like“ 来的浓缩。双眼就不用翻译啦,那只是代表性、比喻性的说法,被蒙蔽的当然是感觉,观察。地道英语人念这句就得到你中文说的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-02
Do not be fooled by the outside

Do not be fooled by what things look like
第2个回答  2011-02-02
可以用知人知面不知心来解释不?Don't judge a book by its cover.我不知道是不是很地道,不过的确有这种说法就是了。
第3个回答  2011-02-02
Don't be the appearance of illusion to blind
应该是,没什么把握
相似回答