Small boats loaded with wares speed to the great liner.
请问大家这里的介词短语 to the great liner在句子中做了什么成分?是作地点状语吗?谢谢大家的指点。
你的分析是正确的,the great liner(大班轮)是介词to(朝)的宾语,to the great liner 是介词短语作地点状语,修饰谓语动词speed。Small boats主语,loaded with wares 过去分词短语作后置定语。全句汉语意思是:满载货物的小船迅速驶向那艘大班轮。
追问谢谢了!
谢谢您