一小段英语短文的翻译---在线等---高手进

“Talking about drugs helped prepare me for the peer(同龄人)pressures in high school,” says Michelle, 17 who participated in the first program. “And I was able to help my little brother avoid drugs.”
Moody faces retirement in three years, when he hopes to run the foundation full-time.”I’m living a happy life and I have a responsibility to my community to give back,” Moody says. “If I teach a kid to fish today, he can teach his brother to fish tomorrow.”
前面的文章给出,方便你们翻译:
Deeply touched by the boy’s word, Moody decided to create a foundation(基金会)that introduces teenagers to the basics of fishing in camping programs. “As a policeman, I saw where there was violence, drugs were always behind it. They have a damaging impact on the kids,” says Moody.
By turning kids on to fishing, he intended to present an alternative way of life, “When you’re sitting there waiting for a bite,” he says, “you can’t help but talk to each other, and such conversations can be pretty deep.”

“谈论毒品有助于我准备应付来自学校里同龄人的影响。”17岁的米歇尔说。米谢尔参加了第一期活动。“我才能够帮组我弟弟免受毒品危害。”

穆迪三年后即将退休,他准备到时候全职运作基金会。“我过的很不错,我觉得有责任回报社会。”穆迪说。“今天我教会一个孩子钓鱼,明天他就能教会他的兄弟。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-25
17岁的Michelle是首批学员中的一位,他说:“跟人谈论毒品后我更加有信心面对高中阶段的朋辈压力,同时了解了毒品,我更可以帮助我弟弟远离毒品。”
Moody再有三年就要退休了,他希望到时可以全身心投入这个基金会的运作。“我现在生活很幸福,但我同时有责任为社会的大幸福尽一份力。今天我教会一个孩子钓鱼,明天他就能教自己的弟弟钓鱼。”
peer pressure:指同辈人之间相互造成的压力,如攀比心理等造成的压力。
第2个回答  2011-05-25
迈克说: 谈到毒品,它可以帮助我应付来自高校同龄人的压力。(这句有点乱)
他17岁时就参与了这个项目,我(迈克)可以帮我弟弟 戒毒(阻止他吸毒)。

Moody三年后将退休,他希望到时候可以全心投入到基金会中去。“我生活的很幸福,我有责任来回报社会”Moody说,“如果我今天教会一个小孩钓鱼(生存技巧),他日他也可以教会别人钓鱼。”
第3个回答  2011-05-25
参加了第一个项目的17岁的Michelle说“谈论毒品有利于我准备好自己以应对同龄人的高校压力”,“而且我还可以帮助我的弟弟预防毒品。”
这是第一段的翻译。至于第二段,感觉时态怎么一下子变成了一般现在时了呢?确定是这样的么?
第4个回答  2011-05-25
吸毒帮助我们这样的同龄人减轻在中学的压力,迈克,17岁参加到第一个项目“我会帮助我的弟弟禁止吸毒。
穆迪,当他希望专职运营这个基金会时,还有三年就可以退休了。“我有快乐的生活,有责任帮助社区回到原来的样子”,穆迪说到。“如果我教会一个孩子钓鱼,他当然也会在明天教会自己的兄弟钓鱼。”
相似回答
大家正在搜