woods是森林的意思,那它有复数么?through和throughout 的区别?can not wait(help) to的区别?谢谢!

如题所述

1. woods:树林,规模小于森林forest,集合名词,是复数无单数
2. 通常:throughout是through的强调;另外throughout无后置宾语
3. cannot wait to:盼望;cannot help to:爱莫能助;cannot help doing:情不自禁
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-04
woods 森林没有复数;throughout prep. 贯穿,遍及adv. 自始至终,到处;全部遍及through prep. 通过 adj. 直达的; adv. 彻底
can not wait to迫不及待地想要
can not help to 情不自禁本回答被网友采纳
第2个回答  2011-06-04
第一个问题问的没有意义,它就是一种很正常的现象,不要每个都纠结。第二个问题,前者是空间上的通过,如walk through the gate.后者是空间上的,译为纵贯,例如throught the hirtory.第三个问题,前者表示迫不及待的做某事,后者应该是cannot help doing sth.表示情不自禁地做某事。
第3个回答  2011-06-04
这是固定表达,wood是木材的意思,但是加上s就是树木的意思,不能说是单数还是复数,只能说是可数名词
第4个回答  2011-06-04
不是,有复数,
相似回答