在可数名词复数前加some.any等等诸如此类的修饰词起到的只是修饰作用,当然翻译成汉语意思也就不一样,加不加都可以。 比如说:I have apples。意思是我有苹果 而:I have some apples。意思是我有一些苹果。再比如:Do you have any apples?意思是你有(任何)苹果吗? 如果说我没有苹果 就是:I have no apples.(苹果是可数名词,要变复数)=I don‘t have any apples.一个也没有也要用复数,同学,这是英语语法,不要用中文思维去思考,要慢慢适应呢,哈哈
我有苹果可以说成I have apples.可数名词前不一定加some或any,如I like apples.对不?我没有苹果可以说I dont have any apples.或者是I have no apples.因为这里的no是形容词,apples表示类别并不是个体。就像I like apples一样。