“我希望我还是个孩子”英文怎么说

如题所述

I wish I were still a child.
这个句子是个虚拟语气!所谓虚拟,是一种假设.虚拟语气可分为:对过去的虚拟;对现在的虚拟;对将来的虚拟.不是一出现wish就用虚拟语气的.只有用作动词wish宾语的,常省去that的从句表示愿望时,宾语从句用过去式,(注:be动词的过去式只能用were.)如果表示对现在的虚拟;宾语从句用过去完成时,则表示对过去的虚拟.这是固定的用法.
I wish I were a bird.这句其实省去了that,其次I were a bird,是个宾语从句.最后,这句话是表示愿望的!符合上面所说的条件.
还有一些词你要注意,如suggest作为"建议"讲时,宾语从句要用虚拟语气;但作为"表明,暗示"讲时,不能用虚拟语气.insist也是一样,当是"坚持自己做某事"时,宾语从句用陈述语气,当是"坚持别人做什么事情"时,宾语从句用虚拟语气.等等!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-01
恩,一堆,没几个说对的。
的确应该是 I wish I were still a kid/child.
顶一下这样说的那几个同学

1-
hope一般用作将来可能发生的希望,我希望他会给我回信
wish一般用作已经发生过但不太会发生的那种希望,我希望我还是个孩子
很不一样,不要混淆

2-
wish的虚拟语气用法,I后面be动词当然要用were了,这个也要掌握本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-06-01
我希望我还是个孩子

翻译:I wish I were still a child.
解释:I were表示与事实不符的,希望的,期望的或宁愿等等,一般是不能实现。
第3个回答  2007-06-01
I wish I were still a child.
因为是虚拟语气,所以用were ,不用was 。
第4个回答  2007-06-01
I wish I will be a child!
相似回答