长沙过贾谊宅原文及翻译

如题所述

《长沙过贾谊宅》原文及翻译如下:

1、三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

释义: 你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。

赏析:在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。

类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。一个“悲”字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运。

2、秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

释义:我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

赏析:秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。”颔联是围绕题中的“过”字展开描写的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片萧条冷落的景色。

而在这样的氛围中,诗人还要去“独寻”,一种景仰向慕、寂寞兴叹的心情,油然而生。寒林日斜,不仅是眼前所见,也是贾谊当时的实际处境,也正是李唐王朝危殆形势的写照。

3、汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

释义:汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?

赏析:颈联从贾谊的见疏,隐隐联系到自己。此句要注意一个“有道”,一个“犹”字。号称“有道”的汉文帝,对贾谊尚且这样薄恩,那么,当时昏聩无能的唐代宗,对刘长卿当然更谈不上什么恩遇了;刘长卿的一贬再贬,沉沦坎坷,也就是必然的了。

4、寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

释义:寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?

赏析:读此尾联的出句,好象刘长卿就站在我们面前。他在宅前徘徊,暮色更浓了,江山更趋寂静。一阵秋风掠过,黄叶纷纷飘落,在枯草上乱舞。

这幅荒村日暮图,不正是刘长卿活动的典型环境?它象征着当时国家的衰败局势,与第四句的“日斜时”映衬照应,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。

作者介绍:

刘长卿:

唐河间(现属河北)人,一说宣城(现属安徽)人,河间为其郡望,字文房。玄宗天宝进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。

代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答