高分古文求翻译1400字左右!!!!!!送150分

龙东溟传(录自《天津通志·旧志点校卷·续天津县志》)

陈仪

东溟龙震,字文雷,天津人也。许身如杜陵野老,与时抵牾,汔无所就,而托于诗老焉。天津率用盐起家,相矜为豪,东溟少有分业,直数千金。一夕。徵逋赋吏至门,手一符,目眈齿腭将发声,东溟迎谓之曰:“办矣!旦日且上。”吏喑去。立召富人售所业,下其直若逋赋之数,旦日纳之。家人皆惋惜叹诧,东溟笑曰:“取快吾意耳。吾不盐,奴辈尚敢向吾门吠声耶?”尝治举子业,庚午与试,邻舍方咿唔属草稿未定,东溟已纳牍求出,御史疑其犯贴例,启视则七义粲然,惊顾曰:“何敏也?”既下第,遂舍去,曰:“不再辱。”方东溟之弃盐不业也,人多笑其不能事事,家人亦厌之,东溟大言曰:“吾义不为公等所为,为即可立致。”会有引地求赁不售者,东溟即与为券,期三日付直,而挟券说诸小贾,约与共利,遂出其金酬赁直,余以资舟而贷盐载之,于是募僮客,饰车骑,奕奕而去,家人皆愕。至其地设权任数,与时消息,盐大行,其获利三倍,以偿诸所贷,操其赢以归,日市牛酒,徵伎乐,大会宾客,向之笑者皆称曰:“贤哉!仲子不持一钱,乃自致身若是!”东溟笑谢曰:“戏耳!狙侩之事,公等乃艳之耶?”即易券畀引地诸小贾,而退偃于一室,绝不与人交通。

独爱张仲子笨山之为人也。笨山名霔,字念艺,兄为藩伯,门业甲三津,而笨山萧然无所与。尝科头趿履蹩躠街衢,或为车马客所辟易,所居如村舍,自题曰“帆斋”,又营别室于斋之右,则亦曰帆斋。客徵其故,笨山曰:“吾所居则帆斋也,既为帆斋,容有常处乎?此帆斋之义也。”因唏嘘太息,人皆疑而怪之,独东溟心知其意。东溟豪毅机敏,踔厉风发,如干将莫邪,所向无不立断,虽敛其锋锷,光烁烁逼人,不可狎视;笨山则萧散恬泊,如山间林下人,两人所趋若不同,而相得欢然,无所间。皆喜为歌诗以自娱,笨山诗如其人,尤称东溟之诗,疏宕遒逸,如司马子长之文,浑脱浏漓,若公孙大娘之舞剑器也。然东溟实无意为诗,东溟至性过人,而穷于所遇,无以通其志,引而自疏,又义不忍则激而为狂,愤而为僻,幻而为不近人情,诡而为使酒骂座,迫而为孤、为旷、为达,要皆非其真,其真无以自见,则郁勃轮囷,发而为诗。其遇穷,故其音悲;其痛深,故其词婉;其刺冷,故其指微。隐而彰,迩而远,温柔敦厚,缠绵而悱恻,庶几乎屈子之离骚。自甲戌至于癸巳,凡得诗四千余首,甲戌以前之作,皆芟去不存,其言曰:“诗也者,志也。自是之后,吾志定矣,前此犹妄意,将有所为。”每与笨山道其故,未尝不相顾流涕也。

笨山已死,漠然无所向,更挫廉为夷,颓乎自放。尝间出墟市中,沽村醪独醉,则吟啸而归;或杂宾盈座,不忍驱之去,则与之饮酒,自为监,飞觞纠令,客噤不得语,俱醉而后罢。尝再游江南,一游山东,遇山水幽奇处,辄流连不忍去,凭吊感慨,至于泣下,既而发狂大叫,同游者皆骇,莫能通其意。往往拉野人、道士与之同饮,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。晚乃筑别业“老夫村”,自命曰“玉红草堂”。玉红草,生昆仑之圃,食其实者,醉三百岁云。
原文1400字左右,求全文翻译。

  <<龙东溟传>>

  陈仪著

  东溟龙震,字文雷,天津人士。自比杜陵野

  老,与同时期的人相抵斥,一辈子(在仕途

  上)没什么成就,然而在作诗方面颇有造诣

  。天津依靠盐业而成就了许多家族,相互扶

  持成为地方豪门。东溟年少时就已拥有部分

  祖上荫产,值数千金那么多。一天傍晚,征

  收盐税的吏役前来,手持一符令,瞪着(东

  溟)将要催促呵斥他交税,东溟迎上前说:

  “这事在办理,(再宽限)一天就可以奉上

  。”吏役无言以对,离去。
  (东溟)立即召集富人出售他名下的产业,

  以其交纳之税额相等之贱价卖掉,一天就全

  部换成了盐税。
  家人都惋惜而惊诧,东溟笑着说:“这样做

  尽了我的性,我不再从事盐业,奴辈怎敢再

  到我家里来学犬吠?!”(东溟)曾经专心

  攻读科举,庚午年参加了乡试,隔壁的考生

  正在咿唔琢磨草稿还没打,东溟已经收起简

  牍请求出场。御史怀疑他事先准备了文稿,

  打开(他的简牍)看时却空空荡荡,光明正大

  。(御史)吃惊地(对着他的背影)说:“

  你(作弊)怎么如此灵敏呢?!”后来(东

  溟)没有被录取,于是舍弃(科考),说:

  “不愿再次受这种侮辱。”当时正值东溟放

  弃盐业,旁人大多笑话他不能处理好事务,

  家人也嫌恶他,东溟却口出大话:“我的义

  (指引我)不做你们所做的事,(如果要)

  做,立刻就可以达到。”

  恰逢有来盐引区 求租 贩盐属地而没有求得

  的盐商(拜访),东溟于是和(商人)定了

  贩盐契约,约定三日后偿还(盐钱),然后

  拿着契据说服众位小盐贩,约好与他们共同

  获利,用他们提供的(部分)钱酬付盐钱,

  其余的用来买船运输存积盐货,然后招募僮

  客,装饰车马,神采奕奕地离开(家),家

  人都十分惊讶。到了指定的贩盐属地,东溟

  用设权的办法进行管理,随着时间推移,盐

  价大涨,东溟获得三倍利润,用来偿还诸人

  贷给他的钱,带着胜利回到家,每日买进酒

  肉,徵聘歌舞队,举行盛大宴会,从前笑话

  他的人都称赞他:“真是贤才啊!仲子您没

  有出一钱,然而却能靠自己的(能力)达到

  现在这个境地!”东溟笑着答复对方:“开

  玩笑!奸诈市井中的事情,您们难道觉得这

  很光彩吗?”随即卖掉盐引给属地的诸小贾

  ,退回隐居到家中一屋室,谢绝与外人结交

  。

  (东溟)独欣赏张仲子笨山的为人。笨山

  名霔,字念艺,兄长是当地豪杰,家业在三

  津中排第一,而笨山则萧洒自在无欲无求。

  (笨山)曾经披散头发拖着鞋在大街上跛行

  ,被乘车马的人所躲避,(他)的居处如村舍,

  自己题字曰“帆斋”,又修建别室在帆斋的

  右侧,也叫帆斋。客人徵询这件事的缘故,笨

  山说:“吾所居住的地方是帆斋,既然是帆

  斋,怎么会是一个固定的地方呢?这便是‘

  帆斋’的意义。”为了这个,(笨山)唏嘘长

  叹,旁人都疑惑觉得他古怪。,唯独东溟懂

  他的意思。东溟气度不凡,机智灵活,精神

  奋发,如干将莫邪(那样锋利无比的宝剑),

  做事果断明快,虽然收敛他的锋锷,(但他

  所散发出的)光彩烁烁逼人,不可蔑视;笨

  山则是萧洒淡泊,如山林间生活着的人,两

  个人所追求的志向不同,却相知相乐,没有

  隔阂。都喜欢作诗歌来使自己快乐,笨山诗

  如其人(那样浑厚纯朴),尤为被人称道的

  是东溟的诗,那空灵飘逸、平滑典雅的感觉

  ,就像司马子长的文章一样(超凡脱俗),

  那进退有致,流利飘逸的感觉,就像公孙大

  娘舞剑(那般酣畅淋漓)。然而东溟确实没

  有做诗人的(想法),东溟有着率性卓绝的

  品质,却在生活中不得志,没有什么东西可

  以用来理解他的志趣,退避在后抒写自己内

  心的愤懑,又在道义上不能控制自己的感情

  ,便会由偏激演化为狂烈,由激愤演化为孤

  僻,由不涉世事演化为不近人情,由诡责(

  他人)演化为酗酒生事,由被生活逼迫演化

  为孤傲、为旷然、为达观,(形容他的)要

  旨(所描述的)都不是真实的他,他真实的

  一面无法主动显现出来,只有他把内心中的

  沟壑景致,抒发出来而变成诗。他遭遇不得

  志,因此他的(诗)喑调悲伤;他受的创痛

  深,因此他的(诗)词汇婉转;他所讽刺的

  道理隐晦罕见,因此他的(诗)指喻精微。

  隐晦中含着昭显,浅语中含着深词,温柔敦

  厚,缠绵悱恻几乎可以与屈子之《离骚》媲

  美。从甲戌年至癸巳年, (东溟)共写诗四

  千余首,(对于)甲戌年以前的作品, (东

  溟)全部删去抛弃,他说:“诗,就是反映

  作者的志向。自此之后,我的志向已经确定

  ,在此之前曾迟疑不决仍有妄想,(以为自

  己)将会有所做为。”每次与笨山谈论毁诗

  的缘故,两人没有不相互扶着痛哭的。

  笨山已经去世,(东溟)茫然失去了方

  向,甚至逃名隐居,颓然自弃。曾经间或去

  集市中,独自喝完村酿劣酒大醉,高声呼号

  着回去;有的人宾客满席,不忍心驱赶他离

  开,便与他一起饮酒,(东溟)自命为监酒

  ,行觞之时做酒令诗词疾速如飞,客人们都

  沉默着对不出文章来,最后大家一醉方休。

  (东溟)曾经两次游玩江南,一次游玩山东

  ,(在路上)遇到山水幽深奇特的地方,总

  是留恋着不愿离开,凭吊(古迹)(抒发)

  感慨,以至于潸然泪下,既而发狂大叫,同

  游的人都害怕(他的行为),不能理解他的

  意思。(东溟)常常找来山民、道士和他同

  饮,酒酣欢畅 ,嬉笑淋漓,颠倒(身份)

  而不满足。晚年时修筑别舍“老夫村”,自

  命为“玉红草堂”。玉红草,生长在昆仑山

  境内,吃了它的果实的人,可以一醉三百年

  。

  看看还有没有纰漏 ,如果有文法方面的问题, 请挑出来, 不才在下一朝之功皆投于此文翻译,望采纳之~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-18
这个很少见啊,你哪个地方的啊
第2个回答  2010-12-18
你是怎么打上去的,我对你的耐心非常之钦佩
相似回答