「~さえ・でさえ」则含有“一般认为是理所当然的事情,而事实上并非如此,其他更不用说了”的意思。
意思有些看不懂,能否解释下。
书上的例句:科学万能の今日でさえ、まだ分からないことはたくさんある。
“一般认为是理所当然的事情,而事实上并非如此,其他更不用说了"这句话的意思我有些看懂!我的问题是这个。
追答这是解释人自己话都说的不清楚。。。我怎么能知道他想表达什么,而且一看就是那种照本宣科的教师从哪拷贝过来的。
追问不用了!不跟你废话了,浪费我时间。
“一般认为是理所当然的事情,而事实上并非如此,其他更不用说了"这句话的意思我有些看懂!我的问题是这个。
追答即使是科学发展腾达的今天,也还有解释理解不了的事情。 你少打了个to字
追问例句意思我知道。我终于明白了,谢谢你啊!每次每次答我的题!
追答谢谢哈
本回答被提问者采纳“一般认为是理所当然的事情,而事实上并非如此,其他更不用说了"这句话的意思我有些看懂!我的问题是这个。
追答我头大了,等等,我自己翻翻词典
额,书上例句的中文意思是----甚至在科学万能的今天,还不明白的事情很多
不过,我感觉自己不懂你的意思呢???
搞定了,感谢!